Jumalat pole leitud ega rikast. Kogu teenus muutub asjatuks. 79.
vankumatu:
Nad räägivad teadmistest, kuid ei tea joogast.
Nad peavad (iseend) targaks ja kutsuvad meid lolliks.
Mis juhtus, et loll unustas ja ei söönud bhangi.
Kuid kõik teavad, et nad on isegi oma keha järgi kõlbmatud. 80.
Sõdalased võitlevad bhangi süües ja löövad hambad välja isegi elevantidel.
Nad haaravad oda ja ajavad relva ('saar' rauda) (vaenlase) ette.
Oh loll! Mida sa teed bhangi juues?
Ma kukun näkku nagu surnu. 81.
Bhujangi salm:
Oo Brahman! Kuulake, (te) õpetage ainult neid (lolle).
Päästa mind sellest suurest valest.
Veenda selles vales muul viisil
Ja mängi seda nahksaabastena. 82.
(Sa lähed) Suuresse põrgusse.
Või eeldate Chandali sündi juunis.
Või (teid) tapetakse pagasiruumi küljes rippuvas surnud majas
Sealhulgas vend, poeg, naine, tütar. 83.
Oo Brahman! Ütle mulle, mida sa järgmiseks vastad?
Kui jääd kõne lõksu.
Ütle mulle, mis õppetunni sa seal teed?
Kas sa kummardad ka seal Lingat? 84.
Rudra tuleb sinna või Sri Krishna,
Kuhu kõne teid viib.
Kas teie ram tuleb ja aitab teid seal?
Kus poeg, ema, isa ja vend ei ole (sinu juures) 85.
(Seetõttu) Sada Maha Kaal peaks olema sis Niwa
Neliteist purit kardavad teda.
Kelle ülemvõimu tunnistavad kõik elusolendid
Ja keda kõik inimesed tunnevad kui Vidhatat. 86.
Millest pole võimalik teada saada.
Kus ta elab ja mis riietuses ta reisib?
Mis ta nimi on ja kust ta pärit on?
Niipalju kui ma temast räägin, ei tule see avaldusse. 87.
Tal pole isa, ema ega venda,
Pole poega, pojapoega ja ema ega ämmaemandat.
Ükski armee ei saa temaga võistelda.
Ta räägib tõtt ja teeb seda, mida temast saab Sarda. 88.
(Ta) on ühtesid hooldanud ja teised hävitanud.
(paljud) on ehitanud, valmistanud, seejärel kustutanud ja loonud.
(Ta) käib mitu korda neljakäpukil ringi.
Maha Kaali tunnustatakse kui Guru. 89.
(Ma olen) Tema järgija ja Ta on minu Eakaaslane.
Tema (mina) on minu ji jüngriks teinud.
Seda ma kutsun lapseks.
Ta on minu kaitsja ja ma kummardan Teda. 90.
kakskümmend neli: