Dohira
Siis ütles neiu kõigile oma sõpradele nii:
"Ma saadan täna kõik need võitmatud sõdalased põrgusse." (20)
Ta andis kõigile sõpradele käed ja pani meie käe nende külge,
Ja ise trummi pekstes tuli ta ja seisis seal.(21)
Chaupaee
Tüdruk sõitis vankril
Ta ronis vankrile ja jagas kõigile sõjarelvad.
Sõjaväe ridades tantsisid hobused
Ta pani hobused põllule tantsima ja isegi jumalad tulid vaatlema.(22)
Dohira
Nagu mustad pilved, ilmusid armeed.
Kuuldes uudist swayamberist peigmehe valimisel, saabus täielikult ehitud printsess.(23)
Chaupaee
Käis äge sõda.
Algas hävitav sõda ja vaprad esitasid sõjatantsu.
(Resoluutselt) tõmba vibu ja lase noolt
Täiesti sirutatud vibudega asusid nad tegutsema ja surevad vaprad karjusid oma emade järgi.(24)
Kelle Bachitra Dei (Raj Kumari) tulistab noolt,
Kui nool kedagi tabas, läks see vapper taeva poole.
Mille peale ta vihastab ja lööb mõõka,
Kui keegi sai mõõgalöögi, lõigati tal pea maha.(25)
Kellegi eest hoolitsetakse ja ta tapetakse
Mõned said tema pistoda ohvriks, kuna ta ei pidanud kedagi neist auväärseks.
Kõik jumalad vaatavad lennukitest
Kõik jumalad vaatasid oma lennukivankritelt, kui kiiresti kartmatud hävitati.(26)
Raisakotkad naudivad
Et täna süüakse inimliha.
Parempoolsed vasakpoolsed veresooned
(Khapariga) joganid on paigal. 27.
Mõlemalt poolt on helisema hakanud surmakell
Ja mõlemalt poolt on sõdalased kaunistatud soomustega.
Ülal on lendavad raisakotkad ja raisakotkad ('Sal' Shawalya).
Ja allpool olevad sõdalased on loonud sõja. 28.
Savaiyya
Printsessi ilu imetledes kubisesid julged kohale igast küljest.
Vaprad hobuste seljas ja elevandid marssisid ette.
Kui Raja mõõga välja tõmbas, hüppasid mõned neist oma au kaitsmiseks ettepoole,
Nagu Rama pühendunud, hakkasid oma pahedest vabanema. (29)
Sõdalased, täis raevu ja vaimustuses, on murdunud kõigilt neljalt poolt.
Vägevad on välja võtnud oma kirpanid ja tõmmanud oma vibud ja lasknud nooli.
(Nooled) sajab vihmapiiskadena alla kõigist neljast küljest ja läbistavad kilpe ('Sanahan') ja läbivad.
Nad on jõudnud allmaailma sõdalasi lõhkudes ning maad ja vett rebides. 30.
kakskümmend neli:
Kiiresti lõigati väravad ära
Ja kui palju elevante jäid kõrvadest ilma.
Vankrid purustati ja sõdalased said lüüa.
Tondid ja kummitused tantsisid rõõmsalt. 31.