Seejärel lahkus kuninganna põlema.
Siis võtsid ministrid kuninganna kinni
Ja kuningriigi materjal anti tema pojale. 9.
kahekordne:
See naine käitus nii ja tappis kuninga koos naisega.
Ta jäi (mäda) ministrite hoole alla ja pani kuningliku vihmavarju pojale pähe. 10.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 182. peatükk, kõik on soodne. 182,3510. läheb edasi
kahekordne:
Pathan nimega Magal Khan elas Batala linnas.
Ta tarvitas ööd ja päevad alkoholi ning oli ebatervislik. 1.
kakskümmend neli:
Alles siis saabusid Teeja päevad
Ja kõik naised olid rõõmsad.
Nad tantsivad ja laulavad meloodiliste viisidega laule.
Kägugi häbenes varem (nende) häält kuuldes. 2.
Seal hakkas pimedus möirgama,
Siin hakkasid naised koos laule laulma.
Seal oli elektrisähvatus,
Siin särasid naiste hambad nagu pärlid. 3.
(Seal) oli kuninganna nimega Ritu Raj Prabha,
Mille sarnaselt polnud Raj Kumari sära.
Ta oli väga ilus
(Näha, milliseid) linnud, hirved ja maod olid vanasti võlutud. 4.
Khan nägi teda nutmas
Ja ta kukkus maapinnale, nagu oleks teda pussitanud.
Ta kutsus käskjala
Ja rääkis talle kõik. 5.
Sektsioon:
kakukesse on ilmunud naine nagu kaltsukast, nagu oleks mu (meelevormis) majas lampide rida põlema pandud.
Tema leitud skorpioni nõelamine oli nagu skorpioni nõel. (Ta) on teinud minust oma jüngri, tehes maagiat.
(Tema) hammaste ripsmed on hulluks ajanud jumalad ja deemonid ning (tema) silmasüdamed on mu mõtteid väänanud.
Tema kuldne keha säras sama vähe kui päike. (Tõesti) mulle on näidatud naist nagu välk. 6.
kakskümmend neli:
Kui sa tuled temaga kohtuma
Siis saad oma suust küsitud tasu.
Koos Rutis Prabhaga (mina) mängib Kama-kridat,
Muidu suren pussitamise läbi. 7.
kahekordne:
Kui Rutis on näinud Prabha ülimat ilu,
Ta on mu mõtetes kinni, tema näost ei saa midagi öelda. 8.
Ritu Raj Kumari ilu ei suuda mina kirjeldada.
Isegi keel muutub tema tohutut ilu kirjeldades magusaks. 9.
Sektsioon:
Kui (tema) silmamahl langes, ilmus mango, keelemahlast valmistati aprikoose ('Jardalu').
Amrit on valmistatud suumahlast, mida maitstes hoiab igavesti elus.
Naki nähes on kuust saanud öö kuningas, kelle kuuvalgust ('John') ihaldab kogu maailm.
Väidetavalt tehakse viinamarju ja granaatõunaid hammastest ja suhkruroogu huultest. 10.
kakskümmend neli: