Kráľovná potom odišla horieť.
Potom sa ministri zmocnili kráľovnej
A materiál kráľovstva bol daný jeho synovi. 9.
duálne:
Tá žena sa správala takto a zabila kráľa spolu so ženou.
Zostala (zhnitá) v starostlivosti ministrov a na hlavu syna položila kráľovský dáždnik. 10.
Tu sa končí 182. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 182,3510. ide ďalej
duálne:
Pathan menom Magal Khan žil v meste Batala.
Vo dne v noci pil alkohol a bol nezdravý. 1.
dvadsaťštyri:
Až potom prišli dni Teeja
A všetky ženy boli nadšené.
Tancujú a spievajú piesne s melodickými melódiami.
Aj kukučka sa kedysi hanbila počuť (ich) hlas. 2.
Tam temnota začala duniť,
Tu začali ženy spolu spievať piesne.
Došlo k záblesku elektriny,
Tu žiarili ženské zuby ako perly. 3.
(Tam) bola kráľovná menom Ritu Raj Prabha,
Ako v ktorom nebolo žiadne vyžarovanie Raja Kumariho.
Bola veľmi krásna
Vtáky, jelene a hady sa kedysi čarovali. 4.
Khan ho videl plakať
A padol na zem, ako keby ho bodli.
Zavolal posla
A povedal mu celú vec. 5.
Priehradka:
žena ako handrová girlanda sa objavila v drdole, ako keby sa v mojom dome (forme mysle) rozsvietil rad lámp.
Bodnutie škorpióna, ktoré našiel, bolo, ako keby bodlo ako škorpión. Urobila zo mňa svojho učeníka vykonávaním mágie.
Vyrazenie (jeho) zubov rozzúrilo bohov a démonov a jadrá (jeho) očí mi prekrútili myseľ.
Jeho zlaté telo svietilo tak málo ako slnko. (Skutočne) sa mi ukázala žena ako blesk. 6.
dvadsaťštyri:
Ak prídeš a stretneš ho
Potom dostanete z úst odmenu, o ktorú ste požiadali.
S Rutisom Prabhom (ja) budem hrať Kama-kridu,
Inak zomriem bodnutím. 7.
duálne:
Keď Rutis videla extrémnu krásu Prabhy,
Utkvela mi v pamäti, z jej tváre sa nedá nič povedať. 8.
Krása Ritu Raj Kumari sa mi nedá opísať.
Dokonca aj jazyk sa stáva sladkým, keď opisuje jej nesmiernu krásu. 9.
Priehradka:
Keď spadla šťava z (jeho) očí, objavilo sa mango, zo šťavy jazyka sa vyrobili marhule („Jardalu“).
Amrit sa vyrába z ústnej šťavy, ktorá vás ochutnávaním udrží navždy pri živote.
Mesiac sa pri pohľade na Naka stal kráľom noci, ktorého mesačný svit („Ján“) túži po celom svete.
Hrozno a granátové jablká sa vraj vyrábajú zo zubov a trstina z pier. 10.
dvadsaťštyri: