Hadia sila, sila Gandharba, sila Yaksha,
Dokonca aj v odeve Naga-dievčat, Gandharvov, Yaksha-žien a Indrani vyzerala ako mimoriadne očarujúca žena.333.
(To) Mad-Matiho oči sú nakreslené ako šípy.
Oči tej opojenej mladej ženy boli zovreté ako šípy a leskla sa žiarou mladosti.
Okolo krku sa nosí girlanda.
Na krku mala ruženec a sláva jej tváre vyzerala ako žiariaci oheň.334.
Tróniaci ('Chhatrapati') Chhatrani je ten s dáždnikom.
Tá kráľovná zeme bola bohyňa s baldachýnom a jej oči a slová boli čisté
Meč (alebo taký) je uctievajúca nepripútaná slúžka.
Bola schopná prilákať démonov, ale bola baňou učenia a cti a žila nepripútaná.335.
Shubh subha a deal dol wali je miestom šťastia.
Bola dobrá, jemná a dáma s jemnými črtami, poskytovala útechu a jemne sa usmievala
Milovaný oddaný a spievateľ Hari Naam.
Bola oddanou svojho milovaného pamätala si Meno Pána, ktoré bolo lákavé a príjemné.336.
Pozícia na uctievanie iba jedného manžela („milovaného“).
Bola ctiteľkou svojho milovaného a keď stála sama, bola zafarbená iba jedným farbivom
Treba nájsť beznádejnú samotu.
Nemala žiadnu túžbu a bola pohltená spomienkou na svojho manžela.337.
Je bez spánku, bez výčitiek a bez jedla.
Nespala ani nejedla jedlo, bola oddaná svojej milovanej a dáma, ktorá dodržiavala sľuby
Basant, Todi, Gowdi,
Bola krásna ako Vasanti, Todi, Gauri, Bhupali, Sarang atď.338.
Hindoli, Megh-Malhari,
Jayavaanti je Boh-Malhari (Ragini).
Banglia alebo Basant Ragani je,
Bola slávna ako Hindol, Megh, Malhar, Jaijavanti, Gaur, Basant, Bairagi atď.339.
Existuje Sorath alebo Sarang (Ragni) alebo Bairadi.
Alebo Parj alebo Pure Malhari.
Hindoli je Kafi alebo Telangi.
Bola emocionálna ako Sorath, Sarang, Bairai, Malhar, Hindol, Tailangi, Bhairavi a Deepak.340.
Tvorené všetkými rágami a bez väzieb.
Bola expertkou vo všetkých hudobných režimoch a samotná kráska bola pri pohľade na ňu lákadlom
(Ak) opísať celú jeho nádheru,
Ak opíšem jej slávu všetkých typov, tak dôjde k rozšíreniu o ďalší zväzok.341.
Vidiac jeho sľuby a správanie, Dutt
Ten veľký Dutt, ktorý dodržiaval sľub, uvidel dámu, ktorá dodržiavala sľub, a dotkol sa jej nôh spolu s ďalšími pustovníkmi s matnými zámkami.
(Pretože) jej telo a myseľ sú nasiaknuté šťavami jej manžela (lásky).
Prijal tú dámu, ktorá bola pohltená láskou svojho manžela svojím telom a mysľou, ako svojho štrnásteho Gurua.342.
Koniec popisu adopcie plne oddanej dámy za svojho štrnásteho Gurua.
Teraz je tu popis prijatia výrobcu šípov ako jeho pätnásteho gurua
TOTAK STANZA
Muni Dutt, ako štrnásty guru,
Mudrc Dutt, ktorý si osvojil štrnásteho Gurua, pofúkal lastúru a posunul sa ďalej
Pohybom okolo východného, západného a severného smeru
Po putovaní Východom, Západom a Severom a pozorovaním ticha sa pohol smerom na juh.343.
Tam (on) videl mesto menom Chitra,
Tam videl mesto portrétov, kde všade boli chrámy
Pán (toho) mesta dal veľa jeleňov,