Chaupaee
Potom kráľ odtrhol lotosový kvet a požiadal oň
Raja ich teda poslal preč a pozbieral listy lotosu,
Všetky sakhi boli umiestnené na ňom
Prinútil všetky slúžky, aby nad nimi sedeli v rôznych polohách.(5)
(Tak on) zavolal Madhavanal
Zavolal Madhwanovi Nalovi a požiadal ho, aby sa usadil medzi publikom.
Potom Brahmin (Madhwanal) znechutene hral na flaute,
Hral na flaute; všetky ženy zaujali.(6)
Dohira
Len čo hudba prenikla, ženy boli uchvátené,
A listy lotosových kvetov sa im lepili na telo.(7)
Chaupaee
Raja okamžite vytiahol Madhwana Nala a
Keďže bol z kasty Brahmanov, nenechal ho zomrieť.
On (Brahmin) odišiel a prišiel do Kamwati, mesta Cupid,
Tam si ho obľúbila Kaamkandla (Amorov ženský náprotivok).(8)
Dohira
Brahman dosiahol miesto, z ktorého Kam (doslova Cupid) Sen bol Raja,
Na ktorého dvore tancovalo tristošesťdesiat dievčat.(9)
Chaupaee
Madhwanal prišiel na jeho stretnutie
Madhwan prišiel na dvor a sklonil hlavu na poklonu.
Tam, kde sedelo veľa bojovníkov,
Bolo tam množstvo udatných a Kaamkandla tancovala.(10)
Dohira
Kama (Kaamkandla) mala veľmi tesne na sebe živôtik s vôňou santalového dreva,
Živôtik bol viditeľný, ale santalové drevo nie.(11)
Zlákaná vôňou santalového dreva prišla čierna včela a sadla si nad ňu.
Trhla živôtikom a prinútila včelu odletieť.(l2)
Chaupaee
Brahmin pochopil celé toto tajomstvo.
Brahmin pozoroval celú prestávku a cítil veľkú túžbu,
(On), ktorý vzal toľko peňazí od kráľa,
A všetko bohatstvo, ktoré Raja odmenil, rozdal Kaamkandlovi.(13)
Dohira
(Raža si pomyslel) „Všetko bohatstvo, ktoré som mu odovzdal, rozdal.
„Takého hlúpeho bráhmanského kňaza som si nemohol udržať.“ (14)
Chaupaee
Vedieť, že Brahman (to) by nemal byť zabitý,
„Keďže je brahman, nemal by byť zabitý, ale musí byť vyhnaný z dediny,
(tiež povedal, že), v ktorého dome sa našiel skrytý,
'A každý, kto by ho ukryl, by bol rozsekaný na kusy.'(15)
Brahmin to všetko počul.
Keď sa Brahmin dozvedel o tomto tajnom vyhlásení, okamžite prišiel do domu tej ženy,
(Začal to hovoriť) Kráľ sa na mňa veľmi nahneval.
(A povedal: 'Keďže sa Raja na mňa veľmi hnevá, prišiel som do vášho domu.'(16)
Dohira