Tancovali mocní duchovia a Baitalovia, trúbili slony a hralo sa na nástrojoch, ktoré rozhýbali srdce, kone rehotali a slony revali mečmi v rukách bojovníkov vyzerali nádherne.503.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
V západnom smere boli zabití diví démoni veľkých rozmerov.
Južným smerom prichádza Nagare a je ráno.
Bojovníci z Bijapuru a Golcondy boli zabití.
Po zabití pyšných démonov Západu, teraz zazneli trúby na Juhu, tam boli zabití bojovníci z Bijapuru a Golkundy, bojovníci padli a bohyňa Kálí, nositeľka ruženca z lebiek, začala tancovať.504.
Obyvatelia Rameswaru („Setbandhi“) a obyvatelia prístavu Sudh Budha,
Tvrdohlaví mladíci s rybími prístavmi, ktorí sú pri koreni vojny.
Obyvatelia Drahi a Dravidian a Tate Tejvale Telangana,
Bitky sa viedli s obyvateľmi Setubandhu a iných prístavov a s vytrvalými bojovníkmi Matasya Pradesh, boli zničení obyvatelia Telangany a bojovníci Dravir a Surat.505.
Kráľ Chandpur je neoblomný, ale odišiel s Chandelas.
Veľmi statoční obyvatelia Vaidrabhu a kráľ, ktorý je koreňom hnevu (vzdali sa).
Vzal so sebou toľko ľudí z južných krajín (koľko ich bolo).
Česť kráľa mesta Chand bola rozdrvená, králi krajiny Vidarbha boli vo veľkom hneve potlačení po dobytí a potrestaní Juhu, Pán Kalki putoval smerom na Východ.506.
Koniec druhej kapitoly s názvom „Inkarnácia Kalki, víťazstvo nad juhom“ v Bachittar Natak.2.
PAADHARI STANZA (teraz začína popis bojov na východe)
Dobytím Západu a spustošením Juhu
Avatar Kalki sa trochu nahneval.
(Potom) stúpal smerom na východ
Po dobytí Západu a spustošení Juhu sa Kalki inkarnácia vydala smerom na Východ a zazneli jeho víťazné trúby.507.
Kráľ Magadhy viedol veľkú vojnu
Čo bolo pokladom 18 štúdií.
Bang, Kling, Ang,
Stretol sa tam s kráľmi Magadhy, ktorí boli odborníkmi na osemnásť vied, na tej strane boli aj nebojácni králi Bang, Kaling, Nepál atď.508.
a Chhajad, Karan a Ikadpav (primárne oblasti).
Kráľ (Kalki) urobil opatrenia a zabil ho.
Nekoneční bojovníci, ktorých nemožno zničiť, boli zničení
Mnoho kráľov, ktorí si boli rovní v autorite ako Yaksha, bolo zabitých prijatím vhodných opatrení a týmto spôsobom boli zabití krutí bojovníci a bola uchvátená aj krajina Východu.509.
Vyhnali neinteligentné príšery (z krajiny).
(Potom avatar Kalki) sa nahneval a vystúpil smerom na sever.
Aki viedol vojnu na miestach (krajinách) kráľov
Démoni zlého intelektu boli zabití a obrátení smerom k Severu vo veľkom hneve a po zabití mnohých nebezpečných kráľov darovali svoje kráľovstvo iným.510.
Koniec tretej kapitoly s názvom „Víťazstvo nad východom“ v inkarnácii Kalki v Bachittar Natak.3.
PAADHARI STANZA
Teda spustošením miest východného smeru
Rozbite nerozbitné a rozrežte nerozbitné.
Roztrhal nerozbitné a rozbil nerozbitné.
(Teraz začína opis dvadsiateho štvrtého miest na východe a Zabíjaním bojovníkov nezničiteľnej Slávy hrdo zneli trúby inkarnácie Kalki.511.
Bojujúci bojovníci zhromaždení do boja,
Bojovníci boli opäť pohltení vojnou a za hrmenia zasypávali šípy
Zbabelí ľudia utekajú s pocitom paniky.
Zbabelci od strachu utiekli a rany im praskli.512.
Nástroje sú zdobené, strieľajú sa zbrane (výstrely).
Bojovníci boli vyzdobení
Baital bľabotal a Kali 'kah-kah' (smeje sa).
Zazneli vojnové bubny, duchovia očarujúcim spôsobom tancovali, Baitalovia kričali bohyňa Kálí sa smiala a hral sa ohňový tabor.513.
Zbabelci utekajú z bojiska („Bir Khet“).
Zbabelci utiekli z bojiska