Teraz tancuj so mnou
A urob zo mňa ženu a vezmi ma domov.
Spôsob, akým som sa do teba zamiloval
Rovnakým spôsobom sa stanete mojím milencom. 14.
Srdce Raja Kumara bolo šťastné.
Akoby Ram našiel Situ.
Ako keby sa hladný nasýtil.
Ako keby Nal prišiel a stretol Damayanti. 15.
Pridal sa k nej pod mostom
A vyzdobil sedadlá Bhanta Bhanta.
Odstránil kožu toho istého leva
A dopriali si to muži aj ženy (obaja). 16.
(Raj Kumar) ho pomenoval Apachhara
A povedal, že ma to požehnalo potešením.
Týmto trikom ju priviedol ako ženu.
Otec Ketu nedokázal nič rozlíšiť. 17.
duálne:
Týmto trikom sa s ňou oženil a priviedol si ju k sebe domov.
Všetci ju považujú za bastardu, nikto ju nepovažuje za ženu. 18.
Stala sa lovkyňou, vydala sa za Raja Kumara a zo siroty sa stala sirota.
S týmto druhom triku sa stala (považovaná za) kráľovnou nad všetkými. 19.
Tu je záver 298. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 298,5769. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Žil kráľ menom Chandrachud
V ktorého dome bola žena menom Amit Prabha.
Na svete nebol nikto iný ako on.
Nari a Nagini sa báli vidieť (ho). 1.
(Tam) býval veľmi bohatý kráľ
Ako koho na svete nebolo iného boháča.
Mali dcéru menom Achal Dei.
(Ona) kradla všetku múdrosť Panditov (tj bola veľmi inteligentná). 2.
Chandra Chud mala syna.
(On) sa naučil v gramatike a mnohých literatúrach.
Jeho meno sa nedá opísať.
Ak píšete, pero dlhé ako cukrová trstina sa stane perom (normálne trením). 3.
Jedného dňa sa Raj Kumar vybral na lov.
Videl šachovu dcéru.
Bol tým aj posadnutý
A (to) dievča ho hlboko pohltilo. 4.
bol k nemu vyslaný šikovný posol
Ísť do Kanwaru a povedať takto,
Príď jedného dňa do môjho domu
A bavte sa so mnou. 5.
Potom ten anjel prišiel do Kanwaru
A rozprával (čo) povedal Kumari.
Mitra sa zasmial a povedal takto
Že to hovoríš svojej milovanej. 6.
Kráľom je Avadhuta Chhatrapati.