Niekoľko bojovníkov chytilo svoje meče a štíty a rozbehlo sa vpred, ale keď videli statočnosť kráľa Kharaga Singha, zaváhali.1588.
Slon Indry menom Jagdiragh padol na kráľa v hneve
Keď prišiel, hrmiac ako oblak, ukázal svoju statočnosť
Keď ho kráľ uvidel, vzal do ruky svoj meč a slona rozsekal
Utiekol a zdalo sa, že si kufor zabudol doma a ide ho priniesť.1589.
DOHRA
(Básnik) Shyam hovorí, že vojna prebiehala takto,
Na tejto strane vojna pokračuje a na tej strane piati Pánduovci siahli po pomoci Krišnu.1590.
Spolu s nimi bolo niekoľko mimoriadne veľkých vojenských jednotiek spolu s vozmi, pešími vojakmi, slonmi a koňmi
Všetci tam prišli na podporu Krišnu.1591.
Spolu s tou armádou sú dvaja nedotknuteľní,
Boli s nimi dve mimoriadne veľké vojenské jednotky malechhas, ktoré boli ozdobené brneniami, dýkami a šakti (kopije).1592.
SWAYYA
Mirs, Sayyads, Sheikhs a Pathans všetci padli na kráľa
Boli veľmi rozzúrení a mali na sebe brnenie a okolo pása mali uviazané tulce,
Padli na kráľa s tancujúcimi očami, škrípajúcimi zubami a ťahaným obočím
Vyzývali ho a (svojimi zbraňami) mu zasadili mnoho rán.1593.
DOHRA
Po tom, čo kráľ vytrpel rany, ktoré (oni) všetci spôsobili, sa vo svojom srdci veľmi rozhneval
Kráľ, držiac svoj luk a šípy, znášal bolesť zo všetkých rán, v obrovskom hneve poslal mnohých nepriateľov do príbytku Yama.1594.
KABIT
Po zabití Šera Chána, kráľ rozsekal hlavu Saida Chána a viedol takú vojnu, skočil medzi Sayyadov.
Po zabití Sayyada Mira a Sayyada Nahara kráľ poškodil armádu šejkov
Sheikh Sadi Farid bojoval pekne