On (kráľ démonov) pochodoval vpred, vo veľkej zúrivosti, vyzdobený armádou bojovníkov.
Ozbrojil sa a odišiel���
Pohyboval sa so zbraňami a výkrikmi ���zabite, zabite���.9.165.
SANGEET MADHUBHAAE STANZA
Clap-clap
Ozývali sa zvuky klepania a klepania.
Survir rev
Bojovníci hlasno kričali a hlboko hromovali.10.166.
skandovali
Rezonancia trúb vyvolávala mladých bojovníkov.
Kedysi sa navzájom držali ako krokodíly („nihang“).
Títo statoční muži skákali a zapájali sa do rytierskych činov. 11,167.
nahnevane nadávajúc
Bojovníci vo veľkom hneve ukazovali na tvárach známky hnevu.
Surveer do drsných kripanov
Udierali mečmi.12.168.
Chvejúce sa šípy („Khatang“)
Šípy vystrelené bojovníkmi odfukovali
Kedysi sa toho zbavovali
A zhadzovať tých, čo idú pred nimi.13.169.
Turbanované (bojovníkové) kone ('Pawang')
A s krásnymi končatinami
Všade mladí muži
Pôvabní statoční jazdci na koňoch odvážne bojovali.14.170.
Kedysi sa bili a bojovali.
používa sa na praskanie a praskanie,
(mušle) zvykli vychádzať
Na bojisku sa šírilo viacero druhov hluku.15.171.
Kedysi sa hrával Ghar-ghar (guličky v žalúdku).
Na bojisku sa mávalo rukami a tiekol prúd krvi.
(na bojisku) Kapali (Kalka)
Kapali Durga, ktorá prejavila svoju hroznú formu, tancovala. 16.172.
NARAAJ STANZA
Zabíjaním nekonečného zla
Durga zabil nespočetné množstvo tyranov a vymazal mnohé utrpenia.
Slepí ľudia dvíhali svoje telá
Kmene žalúzií sa dvíhali a hýbali a padali ich na zem spŕškou šípov.17.173.
Hlasný rachot lukov („Karmukam“).
Ozývajú sa zvuky pracujúcich lukov a úderov dýk.
Nekonečné (vojaci) používané na vystreľovanie šípov
V tejto nepretržitej spŕške šípov ochutnali výrazne vážení hrdinovia.18.174.
SANGEET NARAAJ STANZA
Ozval sa (zvuk) kirpanov,
Spolu s rinčaním mečov rýchlo udierajú dýky.
Surveer bol nadšený
Hrdinskí bojovníci boli inšpirovaní postaviť sa bojovníkom. 19,175.
RASAAVAL STANZA
(Vojaci) zvyknutí na blesky,