V tom údolí tieklo veľa riek.
Kedysi tiekli fontány, čo prinášalo do mysle radosť.
Jeho veľká nádhera sa nedá opísať.
Ich krása bola vytvorená videním. 9.
Kráľ sa tam dostal.
Krása ktorého (miesta) sa nedá opísať.
Keď som ho tam vzal, jeleň zomrel,
Kde sa pozerali bohovia a obri. 10.
duálne:
Dcéry bohov a démonov jedli tú žemľu denne
vždy ho držali vo svojich srdciach ako priateľa. 11.
dvadsaťštyri:
Ženy Yaksha a Gandharb sú veľmi šťastné
Kedysi sa o túto žemľu (pri potulkách v nej) starali.
Mal rád ženy a hadie panny
A tie tanečné sa nedajú spočítať. 12.
duálne:
Jej krása bola ako ona, čo môže opísať básnik.
Pri pohľade na ne pozornosť zostáva a človek nemôže ani privrieť viečka. 13.
dvadsaťštyri:
Keď ich Raj Kunwar uvidel
Tak som bol v duchu veľmi prekvapený.
Pozeral som na nich s veľkým vzrušením v mysli,
Čakanka sa akoby spájala s mesiacom. 14.
duálne:
Keď tieto ženy videli podobu toho kráľa, boli ohromené
A vidiac oči milovanej, všetky očerveneli. 15.
dvadsaťštyri:
Keď videli toho milovaného, všetci sa zasekli
Rovnako ako girlandy z korálkov a diamantov.
Chcela niečo povedať, ale bola hanblivá.
Stále sa približovali ku Kunwaru. 16.
Obetujte myseľ od milovaného
A dal drahokamy, brnenia a hodvábne dupatty časy.
Niekto priniesol kvety a paan
A spievala rôzne piesne. 17.
duálne:
Všetky ženy boli očarené pohľadom na kráľovu veľkú brilantnosť.
Všetky šperky, oblečenie a hodvábna dupatta boli rozbité. 18.
Ako keby jeleň počúval zvuk ušami,
Rovnakým spôsobom boli všetky ženy prebodnuté Birhonovým šípom. 19.
Keď videli krásu kráľa, všetky devy a démonické ženy sa začali zaujímať.
Dcéry Kinnars, Yakshas a Nagas, všetky ženy sa zamilovali. 20.
dvadsaťštyri:
Takto rozmýšľali všetky ženy
A hľadeli na kráľa.
Tak či onak to dnes využijeme
Inak zomrú na tomto mieste. 21.