Durga vzala svoj luk a znova a znova ho naťahovala, aby strieľala šípy.
Tí, ktorí zdvihli ruky proti bohyni, neprežili.
Zničila Chanda aj Munda.32.
Sumbh a Nisumbh boli veľmi rozzúrení, keď počuli túto vraždu.
Zavolali všetkých statočných bojovníkov, ktorí boli ich poradcami.
Tí, ktorí spôsobili bohov ako Indra, utekajú.
Bohyňa ich v okamihu zabila.
Držiac Chanda Munda v mysli, mädlili si ruky v smútku.
Potom kráľ pripravil a poslal Sranwata Beeja.
Mal na sebe brnenie s opaskami a prilbu, ktorá sa leskla.
Rozzúrení démoni hlasno kričali na vojnu.
Po vojne nikto nemohol ustúpiť.
Takíto démoni sa zhromaždili a prišli, teraz sa pozrite na nasledujúcu vojnu.33.
PAURI
Keď sa démoni priblížili, zvýšili hluk.
Keď Durga počula tento krik, nasadla na svojho leva.
Zakrútila palcátom a zdvihla ho ľavou rukou.
Zabila celú armádu Sranwata Beeja.
Zdá sa, že bojovníci sa túlali ako drogovo závislí.
Nespočetné množstvo bojovníkov leží zanedbane na bojisku a naťahuje si nohy.
Zdá sa, že zabávači hrajúci Holi spia.34.
Sranwat Beej zavolal všetkých zostávajúcich bojovníkov.
Vyzerajú ako minarety na bojisku.
Všetci ťahali meče a zdvihli ruky.
Prišli spredu a kričali ���zabite, zabite���.