Bola najkrajšia zo všetkých svetov
A poznala Védy, Shastras a Smritis. 2.
Jej manžel sa veľmi bál (Jogiho).
(Preto) ho človek denne jedol.
V Chite sa veľmi bál
Nech Jogi zje len jeho. 3.
Potom sa kráľovná zasmiala a povedala:
Ó kráľ drahý smrteľníkom! počúvaj
Prečo nevynaložiť také úsilie
Že ľudia by mali byť zachránení zabitím Jogiho. 4.
Tým, že to povieš kráľovi
(On) si celé telo ozdobil krásnymi ozdobami.
Vzal si veľa obetného materiálu
A šiel do Jogi o polnoci.5.
Najprv jedol jedlo
A potom pil veľa alkoholu.
Potom si sa začal smiať a hovoriť
Že som si to s tebou prišiel užiť. 6.
duálne:
Najprv mi povedz, ako sa stravuješ.
Potom ma s veľkým záujmom objímte a doprajte si.7.
Keď to Jogi počul, bol veľmi šťastný
(A začal som to hovoriť) nikde na zemi nie je také šťastie ako dnes. 8.
dvadsaťštyri:
S úžasom vstal
a vzal so sebou aj kráľovnú.
Držiac (svoju) ruku bol v srdci veľmi šťastný.
(Ale on) nemyslel nič na rozdiel. 9.
(Tam videl a) veľký celý hrniec
A absolvoval sedem kôl.
Kráľovná ho chytila a hodila do kotla.
Živých zabíjali pečením. 10.
duálne:
Záchrana seba (kráľovnej) upiekla Jogi.
(Takýmto spôsobom) žena zachránila ľudí predvedením postavy. 11.
Tu je záver 216. kapitoly Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 216,4134. ide ďalej
duálne:
Falucus bol synom udatného kráľa Alexandra.
Dokonca aj Kama Dev („Sambrari“) sa kedysi hanbil, keď videl charakter a vzhľad tohto syna. 1.
dvadsaťštyri:
Keď nastúpil na trón,
Takže prvá bitka bola vybojovaná s Jangirom.
Jeho krajina bola odobratá
A ponechal si svoje meno Sikandar Shah. 2.
Potom zabil kráľa Dariusa
A potom prišiel do Indie.
(Prvý) dobyl kráľa Kankubja (alebo Ashwarja).
(A kto) prišiel dopredu, premohol ho. 3.