Ó Sakhi! Ak budete robiť moju prácu, nebudete hladní po šperkoch.
Dom je plný obrovského brnenia, (dokonca) tisícok naraz.
Ó krása! Keď uvidí môj stav, bude v srdci ľutovať.
Urobte zo mňa priateľa tým, že niečo urobíte, alebo príďte a dajte mi želanie, nebudem môcť nájsť (mňa bez môjho milovaného) (tzn. zomriem).6.
Takéto slová počul Joban Kuari z úst Uday Puri Begum
Po dobrom pochopení celej situácie som si v duchu pomyslel toto.
Vložila to do hrnca, išla k nemu a povedala záhradníkom, že je v ňom jedlo.
Neuplynula ani hodina („Sayat“), čo milenca dostali do záhrady. 7.
duálne:
Uday Puri Begum prijala Pritam a padla na nohy.
Chudoba (chudoba) jej (priateľky) bola v okamihu vymazaná. 8.
neoblomný:
(muž) chytil ženu a začal ju objímať
A lono bolo zložené pod jeho sedadlom.
Dobre prevedením osemdesiatich štyroch ásan
Hralo sa veselo do ôsmej. 9.
duálne:
Mladé ženy a mladí muži a v mesačnom svite („jauni“) tretieho mesiaca
Kedysi medzi sebou bojovali, kto z nich prehrá. 10.
neoblomný:
(On) recituje princípy Kok Shastra,
Vzájomne si navzájom videli svetlo záhrady.
(Oni) dôkladne vykonali osemdesiatštyri ásan.
Robil veľa druhov športov tak, že si omotal ruky okolo krku. 11.
duálne:
Zahalení do seba (oni) vykonali osemdesiatštyri polôh.
Priya mala Priyu rada a nemohla ju nechať samú. 12.
dvadsaťštyri:
Manželka jeho (osoby) objavila toto tajomstvo
Ten Uday Puri Begum zavolal môjho manžela
A hral sa s ním mnohými spôsobmi.
Táto vec sa mi (teraz) nestáva. 13.
(myslí si, že) teraz zavolám Shah Jahana.
Dovoľte mi urobiť vám jasle.
Keď to povedala, išla tam
Kde sedel kráľ v Rang Mahal. 14.
Prišiel s ňou Uday Puri Begum (Mitra).
Dovtedy som počul krik tej ženy.
Potom Shah Jahan povedal:
Kto robí tento hluk pri dverách? 15.
duálne:
Uday Puri Begum si v duchu pomyslela a povedala takto:
Táto žena chce byť Sati, ale tento (muž) jej nedovolí (byť Sati). 16.
dvadsaťštyri:
Potom kráľ povedal takto:
Nezastavujte to, spáľte to.
Begum poslal s tou ženou nespočetné množstvo mužov
A chytili ho a spálili. 17.