Mal úplné znalosti o Kok Shastra nd Smrities a bol odborníkom v štrnástich vedách.127.
(On) bol veľmi šikovný a inteligentný.
Bol to veľký hrdina a vynikajúci intelektuál, bol zásobárňou štrnástich vied
(Bol) mimoriadne (krásny) vo forme a prívetivý.
Bol nesmierne šarmantný a nesmierne slávny, bol aj veľmi hrdý a spolu s tým bol značne odtrhnutý od sveta.128.
(On) bol významný v písmach považovaných za šesť častí Véd
Kráľ bol odborníkom na všetky Vedangy a šesť šástr, bol znalcom tajomstva Dhanurvedy a tiež zostal pohltený láskou k Pánovi.
(On) bol majstrom meča a obrovskej sily
Mal mnoho vlastností a bol neobmedzený ako cnosti a sila Pána, dobyl človeka
(On) dobyl veľkých kráľov, ktorých nebolo možné poraziť.
Podmanil si mnoho kráľov nerozdelených území a nikto nebol ako on
(On) bol mimoriadne silný a mimoriadne rýchly
Bol mimoriadne mocný a slávny a v prítomnosti svätých bol veľmi skromný.130.
Ktorý vyhral veľa krajín v zahraničí
Podmanil si mnoho krajín ďalekých i blízkych a o jeho vláde sa diskutovalo všade
(Jeho) hlavu zdobili rôzne dáždniky
Predpokladal mnoho druhov baldachýnov a mnoho veľkých kráľov padlo k jeho nohám a zanechalo svoju vytrvalosť.131.
Kde sa začalo praktizovať náboženstvo
Tradície dharmy sa stali rozšírenými vo všetkých smeroch a nikde nedošlo k žiadnemu zlému správaniu
V štyroch čakách zaznela dhonsa darovania (tj zaznel dym darovania).
Preslávil sa udeľovaním charít ako kráľ Varuna, Kuber, Ben a Bali.132.
Získaním kráľovstva Bhant Bhant
Vládol rôznymi spôsobmi a jeho bubon znel až k oceánu
Kde skončil hriech a strach
Hlas a strach neboli nikde pozorované a všetci vykonávali náboženské úkony v jeho prítomnosti.133.
Kde je hriech skrytý pred celou krajinou
Všetky krajiny sa stali bez hriechu a všetci králi dodržiavali náboženské príkazy
(Jeho) výkrik stúpal k moru.
Diskusia o vláde Dileep sa rozšírila až k oceánu.134.
Koniec opisu vlády Dileep a jeho odchodu do neba.
Teraz začína popis vlády kráľa Raghua
CHAUPAI
Potom plameň (kráľa Dulipa) splynul s plameňom (božieho).
Svetlo všetkých sa spojilo v najvyššom svetle a táto činnosť pokračovala vo svete
(Potom) Raghuraj ovládol svet
Kráľ Rahghu vládol svetu a nosil nové zbrane, zbrane a baldachýny.135.
Mnoho druhov yagov sa vykonávalo mnohými spôsobmi
Vykonával niekoľko druhov jadžne a šíril náboženstvo vo všetkých krajinách
Žiadnemu hriešnikovi nebolo dovolené sa k nemu priblížiť.
Nedovolil žiadnemu hriešnikovi zostať s ním a nikdy nevyslovil nepravdu, a to ani z prehliadnutia.136.
Noc ho vnímala ako (podobu) mesiaca
Blízka ho považovala za mesiac a deň za slnko
Védy ho poznajú ako Brahma
Védy ho považovali za „Brahma“ a bohovia si ho predstavovali ako Indru.137.
Všetci Brahmani videli ako Brahaspati
Všetci brahmani v ňom videli boha Brihaspatiho a démonov ako Shukracharyu
Pacienti to považovali za liek
Choroby sa naňho pozerali ako na liek a jogíni v ňom videli najvyššiu podstatu.138.
Deti poznali (ho) ako dieťa
Deti ho videli ako dieťa a jogíni ako najvyššieho jogína
Darcovia akceptovaní ako Mahadan
Darcovia v ňom videli najvyššieho darcu a ľudia hľadajúci potešenie ho považovali za najvyššieho jogína.139.
Askéti sa stali známymi ako Datta
Sannyasi ho považovali za Dattatreyu a jogíni za Guru Gorakhnatha
Bairagi považoval Ramanandu
Bairagiovci ho považovali za Ramananda a moslimovia za Mohameda.140. (Toto je chyba obdobia).
Bohovia uznali Indru za jeho podobu
Bohovia ho považovali za Indru a démoni za Shmbha
Jakši považovaní za kráľa Jakša (Kuber).
Jakši a Kinnar ho považovali za svojho kráľa.141.
Kamanis to videl ako formu lásky.
Chtivé ženy ho považovali za boha lásky a choroby ho považovali za inkarnáciu Dhanvantriho
Králi (ho) považovali za dôstojníka štátu
Králi ho považovali za Vládcu a jogíni ho považovali za najvyššieho jogína.142.
Chhatriyovia poznajú veľkého Chhatrapatiho
Kšatrijovia ho považovali za veľkého kráľa s baldachýnom a držitelia zbraní a zbraní ho považovali za veľkého a mocného bojovníka.
Noc ho videla ako mesiac
Noc ho považovala za mesiac a deň za slnko.143.
Svätí ho uznali za svätého
Svätí ho považovali za prejav pokoja a oheň ho považoval za žiaru
Zem ho chápala ako horu
Zem ho považovala za horu a srnky za kráľa jeleňov.144.