Sri Dasam Granth

Stránka - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Shiva ('Mundamali') tancuje.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

Meče nasýtené horúcou krvou sa leskli a Šiva tancoval a smial sa.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

Bojovníci sa mobilizujú (vo vojne).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Šípky sa uvoľňujú. (Mučeníkom)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

prší.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

Bojovníci, ktorí sa zišli, začali vystreľovať šípy, vzali svoje lesklé štíty a začali si brať nebeské dievčatá.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(Bojovníci) sú opití.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

Zvuky (hrania) gurdžov sú zvýšené.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Odrezávajú sa končatiny.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

Opojený zvuk sa dvíha zo všetkých štyroch strán a dorezané končatiny padajú na bojisku.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Beh s Chaom.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Vojny) choďte na zem a bojujte.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

Zvuk sa ozýva.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

Bojovníci medzi sebou bojujú s veľkou horlivosťou a hudobné nástroje sú a hrajú sa na bojisku.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Šípky s pierkami („Patri“) sa pohybujú lukom.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Astra-dhari vyhovuje bojovníkom.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Hrajú sa astry (šípky).

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

Hroty paží a zbraní vstupujú do tiel a kšatrijovia udierajú do ich paží a zbraní na bojisku.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

Padajú na zem.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

Po jedle sa zobudia.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

Pýtajú si vodu.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

Bojovníci padajúci na zem a potom sa kývajú hore a bojujú, kričia o vodu.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Šípky sa pohybujú.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

Smer (so šípkami) sa zastaví.