(List prišiel Šrí Krišnovi) Po prečítaní listu Šrí Krišna nastúpil na voz.
Akoby ich okradol Kaam Dev.
Odtiaľ vstúpil do armády aj Šišupal
Kundan sa priblížil k Puri Nagar. 13.
Rukmini povedal toto tajomstvo brahmanom
Pranath Sri Krishna by mal povedať takto
Že keď prídem (do chrámu) uctievať Gauriho
Potom dostanem víziu tvojho mesiaca (ako tvár). 14.
duálne:
Potom ma vezmeš za ruku a vezmeš ma na voz.
Zabite všetkých nepriateľov a urobte (zo mňa) svoju ženu. 15.
dvadsaťštyri:
Rukum (Raj Kumar) pripravuje (kompletne) svadobný materiál
a rôzne jedlá a sladkosti (vyrobené).
Kedysi prekvital pri zhromažďovaní žien.
Ani v mysli nemal správy o tom, že bol podvedený. 16.
(Poslal sestru (Rukmini), aby uctievala Gauriho.
Odtiaľ si ho vzal Šrí Krišna.
Zlí ľudia zostali pozadu
A takto stále hovoril 'ahoj'. 17.
Verš Bhujang:
Šrí Krišna ho vzal na voz.
Potom sa všetci bojovníci nahnevali a utiekli.
Od Jarasandhu bolo toľko hrdinov,
Do rúk (brnenie a na tvár) si vložil patel (sieťky zakrývajúce ústa) a šiel. 18.
Nasadením sediel na koľko koní
A koľko koní jazdili v štyroch šatách.
Maghele, Dhadhele, Bundele, Chandele,
Korytnačky, Rathore, Baghele, Khandele (atď.) 19.
Potom Rukum a Rukmi vzali všetkých bratov
A išiel s dobrou silnou armádou.
Začali tam lietať šípy zo všetkých štyroch strán.
Hraním Maru Raga bojovník začal vojnu. 20.
Niekde začnú hrať veľké a ťažké trúbky,
Niekde začali hrať zvončeky a píšťalky.
Šípy zasiahli tak,
Je to, ako keby plamene ohňa vychádzali v čase potopy. 21.
Šípy lietali rýchlo.
Iskry, ktoré vyšli (ich jedením), vyzerali ako svetlušky.
Niekde boli prerazené štíty a brnenie.
Niekde tie kusy mäsa niesli supy. 22.
Rukavice boli niekde prerezané.
Niekde padali drahokamy z rozrezaných prstov (prsteňov).
Mnohým zostali v rukách nože a kirpany
po boji ležali na zemi. 23.
Potom Chandelas (bojovníci) odišli v hneve.
Na bojisko prichádzali skákaním a skákaním.
(Oni) obkľúčili Šrí Krišnu zo všetkých štyroch strán,