Príhovor Yashody:
SWAYYA
Kto zachránil (svojho) otca pred veľkým hadom a ktorý zabil mocného bojovníka Bakasuru.
On, ktorý zachránil svojho otca pred obrovským hadom, on, ktorý zabil mocného démona Bakasura, on, brat drahého Haldhara (Balrama), ktorý zabil démona menom Aghasura
A ten, ktorého nohy možno realizovať meditáciou o Pánovi,
Ó priateľu! že môj Pán Krišna bol odo mňa vytrhnutý obyvateľmi Mathury.860.
Nárek všetkých gópí:
SWAYYA
Keď počuli tieto slová, všetky gópí boli naplnené smútkom
Blaženosť ich mysle sa skončila a všetci meditovali o Krišnovi
Pot im tiekol z tiel a skľúčení padli na zem
Začali nariekať a ich myseľ a telo stratili všetko šťastie.861.
Ako hovorí básnik Shyam, gópí (gópí) spievajú chválu Krišnovi kvôli svojej láske k Pánovi Krišnovi.
Keďže boli veľmi znepokojení láskou ku Krišnovi, spievajú jeho chvály, pričom si v mysli uchovávajú melódie hudobných režimov Sorath, Shuddh Malhar, Bilawal, Sarang atď.
Zachovajú si meditáciu o Neho (Šrí Krišnovi) vo svojich srdciach (ale) z tejto meditácie tiež dostanú veľa bolesti.
Meditujú o ňom vo svojej mysli a sú tým nesmierne zarmútení, chradnú ako lotos, ktorý v noci vidí mesiac.862.
Teraz sa Krišna pohltil medzi obyvateľov mesta a zabudol na nás zo svojej mysle
Nechal nás tu a my teraz opúšťame jeho lásku
Aké je úžasné, že sa tam dostal natoľko pod vplyv žien, že nám tam ani neposlal správu
Takto povedané, niekto padol na zem a niekto začal plakať a nariekať.863.
Týmto spôsobom sú gópí veľmi zarmútené a rozprávajú sa medzi sebou
Smútok v ich srdci narastá, pretože Krišna ich uväznil v láske, opustil ich a odišiel
Niekedy nahnevane hovoria, prečo sa Krišna nestará o ironické postoje ľudí
Že nás opustil v Braji a tam sa zapletal s obyvateľmi mesta.864.