Chytajú sa za ruky, spievajú piesne v Bilawal Raga a rozprávajú príbeh o Krišnovi
Boh lásky zväčšuje svoje držanie na ich končatinách a vidieť ich všetkých aj skromnosť je plachý.240.
Všetky gópí, biele a čierne, spolu spievajú bilawálne (v raga) piesne.
Všetky čierne a biele gópí spievajú piesne a všetky štíhle a ťažké gópí si želajú Krišnu za manžela
Shyam Kavi hovorí, že umenie Mesiaca sa stratilo, keď videl jeho tvár.
Pri pohľade na ich tváre sa zdá, že nadprirodzené sily mesiaca stratili svoj jas a kúpali sa v Yamune, vyzerajú ako nádherná záhrada v dome.241.
Všetky gópí sa nebojácne kúpajú
Spievajú piesne Krišnu a hrajú melódie a všetci sú zhromaždení v skupine
Všetci hovoria, že taký komfort nie je ani v Indrových palácoch
Básnik hovorí, že všetky vyzerajú nádherne ako nádrž plná lotosových kvetov.242.
Reč gópíí adresovaná bohyni:
SWAYYA
Pohladí ju hlinou v ruke a povie, že je to bohyňa.
Všetci berú do rúk hlinu, vkladajú obraz bohyne a skláňajú hlavy k jej nohám a hovoria:
(Ó Durga!) Uctievame ťa tým, že nám dávame to, čo máme v srdci.
���Ó bohyňa! uctievame ťa za to, že si udelil požehnanie podľa túžby nášho srdca, aby náš manžel mal mesačnú tvár Krišnu.243.
Na čelo (idolu Durgy) je nanesený šafran a ryža a biele santalové drevo (pretreté).
Na čelo boha lásky nanesú šafran, akšatu a sandále, potom osprchujú kvety a nežne ho ovievajú
Látka, kadidlo, kotlík, dachna a paan (prinášaním obetí atď.) sa objavujú s plným čajom Chit.
Ponúkajú odevy, kadidlo, pančamrit, náboženské dary a obchádzanie a snažiac sa oženiť sa s Krišnom hovoria, že môže existovať nejaký priateľ, ktorý môže splniť prianie našej mysle.244.
Reč gópíí adresovaná bohyni:
KABIT
(Ó bohyňa!) Si taká mocná, ktorá zabíja démonov, zachraňuje padlých, rieši pohromy.
���Ó bohyňa! Ty si sila, ktorá ničí démonov, preváža hriešnikov z tohto sveta a odstraňuje utrpenie, si vykupiteľom Véd, darcom kráľovstva Indrovi, žiarivému svetlu Gauriho
���Na zemi a na nebi nie je žiadne iné svetlo ako ty
Si v slnku, mesiaci, hviezdach, Indre a Šivovi atď., ktoré vo všetkom žiaria ako svetlo.���245.
Všetky gópí spoja svoje ruky a prosia (hovoria) Ó, Chandika! Vypočujte si našu prosbu.
Všetky gópí sa modlia so založenými rukami, ���Ó Chandi! Vypočujte si našu modlitbu, pretože ste vykúpili aj bohov, previezli cez milióny hriešnikov a zničili Chand, Mund, Sumbh a Nisumbh
���Ó matka! Udeľte nám požehnanie, o ktoré ste žiadali
Uctievame vás a Shaligrama, syna rieky Gandak, pretože ste s potešením prijali jeho slová, preto nám udeľte požehnanie.���246.
Príhovor bohyne adresovaný gópiám:
SWAYYA
���Vaším manželom bude Krišna.��� Takto im Durga udelil požehnanie
Keď počuli tieto slová, všetci vstali a poklonili sa pred bohyňou miliónkrát
Veľký úspech vtedajšieho obrazu tak básnik v duchu uvažoval.
Básnik vo svojej mysli uvažoval o tomto predstavení tak, že všetci boli zafarbení v láske ku Krišnovi a pohltení ním.247.
Všetky gópí padajúce k nohám bohyne ju začali ospevovať rôznymi spôsobmi
���Ó matka sveta! Si odstraňovačom utrpenia celého sveta, si matkou ganas a gandharvov,���
Prirovnanie tejto extrémnej krásy básnik vyrozprával takto
Básnik hovorí, že keď si uvedomili Krišnu ako svojho manžela, tváre všetkých gópí sa naplnili šťastím a hanblivosťou a zčervenali.248.
Po obdržaní požehnania sa všetky gópí vrátili domov veľmi šťastné vo svojich srdciach.
Gópí sa s potešením vrátili do svojich domovov, keď dostali vytúženú odmenu, začali si navzájom blahoželať a dávali najavo svoju radosť spievaním piesní.
Všetci stoja v rade; Jeho prirovnanie opísal básnik takto:
Takto stoja v rade, ako keby rozkvitnuté púčiky lotosu stáli v nádrži a pozerali na mesiac.249.
Skoro ráno išli všetky gópí smerom k yamune
Spievali piesne a videli ich v blaženosti, ���blaženosť��� tiež vyzerala byť v hneve
tom istom čase tam šiel aj Krišna a šiel a pil vodu z Džamny. (Keď prišiel Krišna, všetci stíchli)
Potom išiel aj Krišna smerom k Jamune a keď uvidel gópíe, povedal im: ���Prečo nehovoríte? A prečo mlčíš?���250.