Zbrane prichádzajúce do kontaktu s brneniami prenikajú do tiel
Khargovia sú zlomení
Lamce sa lámu a vychádzajú z nich ohnivé iskry.507.
kone tancujú,
Kone tancujú a bojovníci hromžia
Hrdinovia padajú,
Padajú pri vybíjaní šípov.508.
Bojovníci sa hojdajú,
kopytá obchádzajú,
Bojovníci utkali látku
Vidiac, ako sa nebeské slečny hýbu, bojovníci sa hojdajú a v opojení vystreľujú šípy.509.
PAADHARI STANZA
Došlo k veľkej a hroznej vojne.
Takto nastala vojna a mnoho bojovníkov padlo v poli
Odtiaľto Lachman a odtiaľ Atakai (bojovníci mena)
Na jednej strane je Lakshman, brat Rama a na druhej démon Atkaaye a obaja títo princovia spolu bojujú.510.
Potom sa Lachman veľmi nahneval
Potom sa Lakshman veľmi rozzúril a zvýšil to horlivosťou, ako keď sa naň leje ghí, prudko plápolajúci oheň.
(On) držal v ruke luk a (teda vypustil) nekonečné šípy.
Vystrelil spaľujúce šípy ako strašné slnečné lúče eh mesiaca Jyestha.511.
(Bojovníci) si navzájom spôsobujú veľa rán.
Keď sa zranil, vystrelil toľko šípov, ktoré sú neopísateľné
(Mnohí) bojovníci boli umučení kvôli vojne.
Títo statoční bojovníci sú pohltení bojom a na druhej strane bohovia dvíhajú zvuk víťazstva.512.