Zabila čierne hory ako démonov, tak ako slnečné lúče ničia temnotu.,
Vojsko utieklo zo strachu, ktorý si básnik predstavoval takto:,
Ako keby Kaurvovia videli ústa Bhima plné krvi, utiekli z bojiska.180.,
KABIT,
Keď dostali rozkaz od kráľa Sumbha, bojovníci veľkej sily a vyrovnanosti, vo veľkom hneve pochodovali smerom k Chandi.,
Chandika vzala svoj luk a šíp a Kali svoj meč veľkou silou v okamihu zničili armádu.,
Mnohí zo strachu opustili bojisko, z mnohých sa stali mŕtvoly so šípmi, z ktorých armáda utiekla zo svojho miesta takto:
Tak ako na púšti, milióny častíc prachu odlietajú pred prudkým vetrom.181.,
SWAYYA,
Kali, ktorá vzala dvojsečný meč a Chandi svoj luk, ohrozovali sily nepriateľa takto:,
Mnohých žuvala Kali svojimi ústami a mnohých sťala Chandi.,
Na zemi sa objavilo more krvi, mnoho bojovníkov opustilo bojisko a mnohí ležia zranení.
Tí, ktorí utiekli, povedali Sumbhovi takto: ���Mnoho hrdinov leží (na tom mieste je mŕtvy.���182.,
DOHRA,
Vidiac takú násilnú vojnu, pomyslel si Višnu,
A poslal mocnosti na pomoc bohyni na bojisko.183.,
SWAYYA,
Ako prikázal Višnu, sily všetkých bohov prišli na pomoc pre mocného Chandiho.,
Bohyňa im v úcte povedala: ���Vitajte, prišli ste, akoby som vás volal.���,
Básnik si dobre v duchu predstavoval slávu tej príležitosti.,
Zdalo sa, že prúd Sawan (daždivý mesiac) prišiel a splynul v mori.184.,
Bojovníci mocností bohov, ktorí videli veľké množstvo démonov, išli pred nimi do vojny.,
Veľkou silou zabili mnohých svojimi šípmi a spôsobili, že konfrontovaní bojovníci ležali mŕtvi na bojisku.,
Kali mnohých žuvala svojimi stoličkami a mnohé z nich rozhádzala na všetky štyri strany.,
Zdalo sa, že počas boja s Rávanou vo veľkej zúrivosti Jamwant zdvihol a zničil veľké hory.185.,
Potom Kali vzala meč do ruky a viedla divokú vojnu s démonmi.,
Zničila mnohých, ktorí ležia mŕtvi na zemi a krv vyteká z mŕtvol.
O dreni, ktorá tečie z hláv nepriateľov, básnik o nej uvažoval takto:,
Zdalo sa, že skĺznuť z vrcholu hory, sneh padol na zem.186.,
DOHRA,
Keď nezostávalo iné riešenie, všetky sily démonov utiekli.,
V tom čase Sumbh povedal Nisumbhovi: ���Vezmi armádu a choď bojovať.���187.,
SWAYYA,
Poslúchajúc príkazy Sumbha, mocný Nisumbh sa zoradil a pohol sa vpred takto:,
Rovnako ako vo vojne Mahabharata, Arjuna, plný hnevu, bojoval s Karanom.,
Šípy Chandi zasiahli démona vo veľkom počte, ktorý prerazil a prekonal telo, ako?,
Rovnako ako mladé výhonky ryže na poli farmára v daždivom mesiaci Sawan.188.,
Najprv svojimi šípmi spôsobila pád bojovníkov, potom vzala meč do ruky a viedla vojnu takto:,
Zabila a zničila celú armádu, čo malo za následok vyčerpanie sily démona.,
Na tom mieste je všade krv, básnik si jej porovnanie predstavoval takto:,
Po vytvorení siedmich oceánov vytvoril Brahma tento ôsmy nový oceán krvi 0,189.,
Sila Chandi, ktorá berie meč do ruky, bojuje na poli s veľkým hnevom.,
Zničila štyri druhy vojsk a Kalika tiež veľa zabila veľkou silou.,
Kalika ukázala svoju desivú podobu a zmazala slávu tváre Nisumbhu.,
Zem sčervenela krvou, zdá sa, že zem má na sebe červené sárí.190.
Všetci démoni, ktorí získavajú svoju silu, opäť vzdorujú Chandi vo vojne.,
Vyzbrojení svojimi zbraňami bojujú na bojisku ako mesiace okolo lampy.,
Držiac svoj divoký luk rozsekala bojovníkov na bojisku na halovne.,