���Zmenš veľkú horu bohyne na prach a so všetkou svojou silou ju vyzývaj a zabite.���,
Keď Raktabvija na vlastné uši počul slová kráľa, jazdiaci na svojom slonovi a vo veľkej zúrivosti odišiel preč.
Zdalo sa, že Yama, ktorý sa prejavuje, berie démona do záhuby bojom na bojisku.126.,
Na trúbku zatrúbil Raktavija, ktorý vyslal svoje sily na slonoch, koňoch a vozoch.,
Všetci títo démoni sú veľmi mocní, dokonca dokážu rozdrviť Sumeru nohami.,
Ich telá a končatiny vyzerajú veľmi silné a veľké, na ktorých majú brnenie s tulcami zviazanými v páse.,
Raktavija ide so svojimi spoločníkmi v ich zbraniach, ako sú luky, šípy, meče atď., spolu so všetkým ostatným príslušenstvom.127.,
DOHRA,
Raktavija, držiac svoju armádu v zložení, sa utáboril na základni sumeru.,
Bohyňa počujúc ušami ich vravu a pripravovala sa na vojnu.128.,
SORATHA,
Chandika jazdiaca na svojom levovi a bláznivo kričiaca,
Pochodovala držiac svoj mocný meč, aby zabila Raktviju.129.,
SWAYYA,
Raktavija bola veľmi potešená, keď videla prichádzať mocného Chandiho.,
Pohol sa vpred a prenikol do nepriateľských síl a v hneve sa posunul ďalej za svoje správanie.,
Hnal sa vpred so svojou armádou ako oblaky, toto prirovnanie si básnik vymyslel pre svoje správanie.,
Šípy bojovníkov sa pohybujú, ako keby obrovské oblaky husto pršali.130.,
Šípy vystrelené rukami bojovníkov, prepichujúce telá nepriateľov, prechádzajú na druhú stranu.,
Tieto šípy opúšťajú luky a prerážajú pancier, stoja pevne ako žeriavy, nepriatelia rýb.,
Na tele Chandi bolo zasiahnutých veľa rán, z ktorých krv tiekla ako prúd.,
Zdalo sa, že (namiesto šípov) vyšli hady (synovia Takshaka) a prezliekli si šaty.131.,
Keď šípy vystrelili ruky bojovníkov, Chadika zarevala ako levica.,
V rukách držala šípy, luk, meč, palcát, rezbár a dýku.,