Niekde sa leskli ostria mečov.
(Niekde) ten strašný beh a chlapec kričali. 155.
Verš Bhujang:
Bola tam veľmi strašná vojna
A výbežky bojovníkov ležali v bezvedomí.
Niekde Damru hral slovo Dah Dah
Vytrácal sa sluch (ktorý) pýcha veľkých obrov. 156.
Niekde hrali Sankh, Bheri, Taal.
Hrali Bain, veena, tamburína („pano“) a nagare.
Niekde zvuk trúb a trúb znel takto,
Tak ako odzvoní záplava času. 157.
Niektoré chayane, turiyas, nagare, mridang,
Flauta, fazuľa a dobre naladené nástroje (hrali.)
Niekde sa hral tuba („polúbka“) tarang atď.
Niekde sa rozprávanie o hrdinoch rozprávalo krásnym spôsobom. 158.
Niekde sa takto hrali jhanjh, tal, ben, beena
Rovnako ako prostredie povodne.
Nejaká flauta, shehnai, mridang,
Hrali Sarangi, Muchang a Upang. 159.
Niekde si kráľ tlieskal rukami po ramenách.
Niekde hrdinovia blokovali cestu hrdinov.
Niekde (bojovníci) nosili zbrane a brnenie
A niekde so štítmi ich zvykli biť. 160.
Niekde brehy (bojovníkov) zdobili rund (torzo) a inde mund (hlava).
Niekde boli nebojácni ("Nisake") bojovníci sťatí a zabití.
Niekde zabíjali kone a niekde bojovali slony.
Niekde boli vyrezané ťavy (ktoré) nebolo možné identifikovať. 161.
Niekde takto na zemi ležali štíty („čaro“) a brnenia („bram“),
Spôsob, akým sú odevy usporiadané pri šití.
Bojovníci takto bojovali v krutom boji.
Ako keby Malang po vypití bhangu spal. 162.
Niekde sa na sláčikoch hralo 'Dah Dah'.
Niekde na vojnovej pôde sa často spievala Maru raga.
Niekedy sa (bojovníci) smiali a búchali rukami a niekedy si tlieskali rukami po stehnách.
Niekde bojovníci sekali hlavy bojovníkom. 163.
Nejaký Apacharavan ('Chanchla') ozdobený krásnym brnením
Tí mladí bojovníci, ktorí bojovali vo vojne, spŕchli.
Niekde si bojovníci zvykli tlačiť nohy (chrbát) bojovníkov.
V (tej) veľkej vojne sa bojovníci zaoberali (zabíjaním) dobrými oštepmi. 164.
Niektorí Yakshni, Kinrani,
Gandharbi a Devani (ženy) boli (chôdza) nadšení.
Niekde spievali víly a opice.
Niekde ženy zdobili (krásne) šaty. 165.
Niekde do rytmu tancovali bohoslužby
A kdesi sa démonické dcéry veselo smiali.
Niekde ženy vyrábali nádherné odevy („Anchala“).
Niekde Yakshanis a Kinranis spievali piesne. 166.
Veľkí bojovníci Tejaswi bojovali v hneve