A buďte s tým spokojní.
Ráno bude obrovská vojna
Ktorá bude v hroznej forme. 38.
Bude vojna s kráľom,
Takže vezmite všetky šafranové vlákna.
Jedzte ópium a roztancujte kone
A hojdajte trblietavými oštepmi v ruke. 39.
Najprv sa vzdajte nádeje smrteľníkov
A zahoď všetok strach a oháňaj sa mečom.
Ponuka maku, konope a ópia
A ukážte (svoju) postavu v piesočnatej zemi. 40.
Kráľ vstúpil do armády a prišiel tam
A urobil všetky opatrenia na svadbu.
V tom čase (všetci) prišli do domu Siddha Pala
Dievčatá teda opäť recitovali slová takto. 41.
neoblomný:
Aj keď do domu príde nepriateľ, nemal by byť zabitý.
(Potom) odporučil, aby ho zabili pri návrate domov.
Syna menom Lachman nazvali ženou a dali ho do doli
A išlo s ním sedemstotridsať statočných mužov prezlečených za ženy. 42.
dvadsaťštyri:
Keď odišli z domu,
Potom prišli do jeho paláca.
Potom sa kráľ zamiloval a natiahol ruku
A Lachman vytiahol nôž a zabil ho. 43.
Bol to taký hulvát
Že potom kráľ nemohol hovoriť.
Zabil ho a prezliekol sa za muža
A povedali to medzi ľuďmi. 44.
(Kráľ) ma poslal za úlohou (priniesť).
A (oni) vám sami povedali
Aby nikto nevstupoval do paláca.
Kto príde, ten príde o život. 45.
S týmto trikom prešiel deň a pol.
(On) nebol odstránený žiadnym Chobdarom.
Hneď ako sa dostal k svojej pomocnej armáde,
Len vtedy bol veľký hluk. 46.
Tam začali zvoniť zvony šťastia
Ktorý hlas sa stal známym medzi tromi ľuďmi.
Dhol, Mridang, Muchang, Nagare,
Začali hrať mandal, trúbky a mnohé nástroje. 47.
duálne:
Keď začali znieť bubny a uši počuli (ich) smrtiaci zvuk,
Takže toľko Chánov a Chavínov, koľko ich bolo, prišlo zlomených. 48.
dvadsaťštyri:
Aký druh nenávisti sa stal žene?
Kto tu hral bojovnú damamu.
Aké šialené to je?