Ati Pavitra 'Abikar' (podľa mena) je nezlomený a nezlomený bojovník.
Je to mimoriadne nepoškvrnený, nerešpektovaný, nemenný, nedeliteľný a neporaziteľný bojovník, ktorého sláva je nekonečná a ktorý je nepremožiteľný a nikdy neoklamateľný,
Nosením zbraní a brnenia, ó vynikajúci kráľ! (Keď) reve v boji,
Ó kráľ! v deň, keď držiac ruky a zbrane, zahrmí, potom nikto nebude môcť zostať pred ním a dokonca mu prekážať.15.242.
Vidya (učenie) a Lajja (skromnosť) sú tiež mimoriadne slávne
Sú to veľké telá, silné a nezničiteľné
Ich sláva je mimoriadne silná a nedeliteľná
Sú to mocní, s dlhými rukami a širokými ramenami ako býk
Takto majú dvaja bojovníci skvelý imidž, v deň (na bojisku) budú trúbiť,
Takto v deň, keď títo dvaja bojovníci zatrúbia na trúbku, potom všetci králi, opustiac svoju skromnosť, utečú a nikto z nich sa im nepostaví.16.243.
NARAAJ STANZA
Je známy jediný hrdina s názvom „Sanjog“,
Existuje jeden bojovník menom Sanjog (súdržnosť), ktorý je považovaný za slávneho v každom dome
Hovorí sa mu nepotrestateľný, neporaziteľný a nebojácny
Aký opis o ňom uviesť? 17,244
tejto hviezdnej sfére je vidieť ďalšieho mocného bojovníka
Volá sa Sukriti (dobrý skutok) a je považovaný za nedobytného
(Keď) ozbrojený a drzý, bez hanby sa vrhne na voz,
Keď vystúpi s hromom vyzdobený zbraňami a nasadne na svoj voz, potom vyzerá nanajvýš slávne ako slnko.18.245.
Najmä (ten, kto) drží v ruke šíp, kopiju, meč.
Držiac svoj špeciálny šíp, meč atď., keď tento bojovník menom Amodh (Oddelenie) zahrmí,
Druhý hrdina, menom Alobha, (tiež) hrmí.
A keď ho budú sprevádzať aj druhí hromujúci bojovníci Alobh, vtedy nekonečné sily jazdcov na vozoch, slonoch a koňoch utečú.19.246.
(Ktorých) Hathi, Japi, Tapi, Sati a Akhand bojovníci sú videní.
Môžete vidieť veľa bojovníkov, žiarivých a beztrestných ako slnko, ktorí môžu byť vytrvalí, uctievači, askéti a pravdovravní.
Tí, ktorí sú vo svete neporušiteľní, (oni) sa považujú za sväté orgány (telo).
Ale týmto neporaziteľným bojovníkom s čistými končatinami je Akaam (bez túžby).20.247.
Akrodha' (pomenovaný) bojovník, keď sa hnevá, pôjde do 'Birodh' (vojna)
Keď tento bojovník menom Akrodh (mierumilovný) bude v tejto zúrivosti na bojisku, potom všetci bojovníci, zabudnúc na svoju skromnosť, utečú
ktorého telo je neporušené a je známe, že má skvelú formu,
Je to ten istý bojovník, ktorého telo je nedeliteľné, ktorého forma je mocná a ktorý je skromný.21.248.
Zaznie od „Param Tatt“ (bojovník) po „Nirhankar“ (vrátane).
Keď tento bojovník najvyššej podstaty bez ega zahrmí, zničí najmä armádu a postaví sa proti mnohým bojovníkom.
Bojovníci budú rozzúrení a zapoja sa do boja (ozbrojení) mocnými kopijami.
Mnoho bojovníkov, ktorí sa zídu, vezmú si svoje neochabujúce zbrane, ho stretne vo veľkej zúrivosti a mnohí bojovníci, luky a strašné brnenia sa rozídu.22.249.
NARAAJ STANZA
Temperamentný „Bhagati“ (pomenovaný) bojovník vybuchne v hneve.
Všetci bojovníci, ktorí sa emocionálne rozzúria, padnú na nepriateľa a budú vyzerať nádherne ako mnohé slnká
Bojovníci si spoja ruky, aby zničili sily nepriateľov
Rozbijú sily tvoriace tyranských bojovníkov.23.250.
(Oni) bojovníci s mečmi a kopijami v pohybe sa pohybujú (vpred).
Bojovníci po cúvaní zasiahnu kopije a vydržia útrapy mnohých zranení, zabijú nespočetné sily.
Meče blesku ako blesk, bojovníci pochodujú ďalej („Mati“).
Meč blikajúci ako blesk vytvorí medzi bojovníkmi senzáciu a rozseká a odhodí ich končatiny.24.251.
Rovnako ako lev, bojovníci hádžu svoje oštepy.
Bojovníci sa obracajú ako levy, zasahujú kopijami a rozbíjajú armádu hlavných generálov
Bojovníci s guthamom („Gajhi“) prichádzajú a bojujú medzi sebou.
Bojovníci, ktorí sa vzájomne vzďaľujú, prídu bojovať s nepriateľskými silami tak, že ich bohovia, démoni, Jakši, Kinnarovia atď. nespoznajú.25.252.