Čo jeho zverenci mimoriadne obdivovali.(27)
V konaní ako také uplynulo obdobie dvanástich rokov.
A nahromadilo sa nezmeniteľné množstvo bohatstva.(28)
Kráľ sedel na tróne majestátne.
Keď vošiel (minister) a kráľ siedmich kontinentov sa spýtal,(29)
„Prineste a predložte mi papiere,
'Ktorý vymenúva, čo som obdaroval svojich štyroch synov.'(30)
Nahrávajúci pisár zdvihol pero,
A aby odpovedal, zdvihol vlajku. (31)
(Raža sa spýtal: „Odkázal som im tisíce (rupií),
'Preskúmajte skutok a otvorte svoj jazyk (hovoriť).(32)
„Prečítaj si z novín a rozprávaj,
'Koľko som dal každému z nich.'(33)
Keď (zákonník) počul príkaz kráľa,
Kto si vyslúžil chválu a postavenie ako bohovia.(34)
(Kráľ zdôraznil:) ,Daruj mi, nech som obdaril akékoľvek dobrodenia,
'Vy, svetlá sveta a hviezdy Yamanu.'(35)
Prvý syn odpovedal: „Väčšina slonov bola zabitá vo vojnách,
'A tých, ktorí boli spasení, som rozdal v láske ako ty.'(36)
Spýtal sa druhého syna: 'Čo si urobil s koňmi?'
(Odpovedal: ,Niektoré som rozdal na milodary a odpočinul som si tvárou v tvár smrti.'(37))
(Požiadal tretieho, aby mu ukázal svoje ťavy.
'Komu ste ich označili?' (38)
Odpovedal: „Niekoľko z nich zomrelo vo vojnách,
'A zvyšok som dal na charitu.'(39)
Potom sa spýtal štvrtého: 'Ó, ty nežný,'
„Ty, ktorý si zaslúžiš kráľovský baldachýn a trón, (40)
„Kde je dar, ktorý som ti dal;
'Jedno semienko moongu a polovica toho gramu?'(41)
(Odpovedal: „Ak to váš príkaz dovolí, môžem vás predstaviť,
"Všetky slony, kone a mnohé ťavy." (42)
Priviedol desaťstotisíc ohromených slonov,
Ktoré boli zdobené zlatými a striebornými ozdobami.(43)
Daroval desať až dvanásťtisíc koní,
Zdobené početnými pozlátenými sedlami.(44)
Priniesol so sebou oceľové prilby a brnenia,
tiež pozlátené zvieracie prikrývky, šípy a drahé meče,(45)
Ťavy z Bagdadu, ktoré boli naložené v ozdobných šatách,
Veľa zlata, veľké množstvo oblečenia, (46)
Desať neelamov (drahé kamene) a veľa dinárov (mince),
Pri pohľade na ne sa aj oči triasli.(47)
Prostredníctvom jedného semena moongu vzkriesil mesto,
Ktorý dostal meno Moongi-patam.(48)
S druhou, polovicou gramového semena, vypestoval ďalšie,
A v spojení s jeho menom sa volalo Dillí.(49)
Kráľ schválil túto novinku a poctil ho,
Odvtedy mu dal meno ako Raja Daleep.(50)
Znamenia kráľovskej hodnosti, ktoré v ňom boli zobrazené,