Týmto spôsobom ukázaním charakteru vodným tvorom (žena získala drahokamy) ॥7॥
duálne:
Postavil svoje mesto a na dvere pevnosti priviazal rybie oči (teda vyrobené).
Od toho dňa dostal meno 'Machali Bandar'.8.
Hľadal a získaval veľa drahokamov zo zeme.
Všetci chudobní sa stali kráľmi a nezostal ani jeden slabý (chudobný). 9.
Tu končí 177. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 177,3465. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Bola tam krásna žena menom Sumer Devi.
Bola veľmi krásna, akoby ju česal sám Pán.
Mal (jednu) dcéru menom Jyoti Mati
Mysľou bohov a démonov bol Mohandi. 1.
Bolo ho počuť, ako nariekol Kori Kuri.
Bolo medzi nimi veľa nevraživosti.
Tá kráľovná nedostala žiadny podiel
S čím ho môže poslať do neba. 2.
Zavolal svoju dcéru.
Učil túto lekciu
Že keď hráte hru Dakni Devi ('Jariya'), keď kričíte
Tak si vezmi meno môj spánok. 3.
Ráno zavolal dcére a zabavil ju
A dal kopačky Kori Kuri.
Potom sa kráľovná veľmi nahnevala
A dostal sa do nosítka ('Jhampan') a išiel ho zabiť. 4.
Keď sa zistí anestézia
Že kráľovná nado mnou preliezla.
Dom podpálil rukou
A chytil cestu do neba spálením. 5.
duálne:
Táto kráľovná zabila Sonkana hraním tejto postavy.
Vzal kráľovstvo za svoje a odstránil zlo a rozvrat. 6.
Tu končí 178. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé.178.3471. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Šahova manželka žila na západe.
Jagatwale ju nazval Kamvati.
Jej manžel odišiel do zahraničia.
Prešlo (veľa) rokov, no (on) domov neprišiel. 1.
Tá žena zanechala správy o svojom manželovi
A využil trik prostitútok („Samanani“).
Sú vysoké a nízke bez ohľadu na miesto
Dopraje si, s kým chce. 2.
Vtedy prišiel jej manžel.
Zavolal posla.
(Povedal mu) Dajte mi niekto ženu
A v Chite si vzal, čo chcel. 3.
Jeho manželke Duti sa to páčilo.
Oženil sa s Turat Shah.
Keď tá žena spoznala Shaha