Chitar Rekha po vypočutí začala byť veľmi znepokojená.
Letela ako vietor a dorazila tam.(18)
Arril
Keď išiel a videl svoju podobu
Keď tam dorazila, pri pohľade na jej stav spadla na zem.
(V jej mysli) „Musím sa snažiť, aby stretla svojho milenca,
'Privedením osoby, ktorú videla vo sne.'(19)
Chaupaee
Chitrakala tam postavila (čiže Chitraya) palác.
Potom Chitar Kala postavila hrad a dookola kreslila (nákresy) štrnástich regiónov.
V ňom bohovia, obri,
Načrtla diablov, bohov a Gandharabha Jachha.(20)
Dohira
Vyrezala tam všetkých vládcov sveta vrátane:
Balbhadar, Anuradh a Krishna, synovia Pardumana.(21)
Keď tam vytvorila štrnásť víl, navrhla jej,
'Vymyslel som prostriedky na tvoje prežitie, príď a uvidíš sám seba.'(22)
Chaupaee
Ukáž bohov, ukáž obrov,
Ukážte Gandharb, Yaksha a Bhujang.
Potom ukázal dynastiu Kauravovcov.
Keď ich Ukh Kala videl, mal veľa šťastia. 23.
Dohira
Keď sa pozrela na štrnásť víl, kam (Ukha) dosiahla,
Kde sedeli všetci členovia rodiny Jadav, vrátane Krišnu.(24)
Najprv videla Balbhadara a potom Krišnu.
Bola upokojená a v domnení, že sú gurumi sveta, sa sklonila a vzdala poklonu.(25)
Chaupaee
Potom išiel a uvidel Pradumana,
Potom uvidela Pardumana a skromne sklonila hlavu v úcte.
Keď uvidel svojho syna,
Ale keď uvidela jeho syna Anuradha, cítila, že všetko jej trápenie je vykorenené.(26)
Dohira
S pochvalami ďakovala kamarátke.
'To, čo som videl vo sne, som to vnímal živo. (27)
„Previedol si ma štrnástimi regiónmi a ukázal si mi všetko.
„Teraz ma musíte prinútiť stretnúť sa s ním v reálnom živote.“ (28)
Chaupaee
Keď to Chitra-Rekha počula
Prispôsobila sa jej požiadavkám a prejavila sa ako vzduch,
Keď Dwarika videla mesto
A pocítil úľavu pri dosiahnutí Dwarakpuree.(29)
Dohira
Chitar Kala oznámila princovi Anuradhovi: „Dievča z vysokých hôr, kúzlo spútané tvojimi očami, ťa prišlo pozrieť.
'Túžila sa s tebou stretnúť, začala byť zúfalá.'(30)
Chaupaee
Ó drahý Red! Choďte do tej krajiny
(Ukha) Láska moja, poď so mnou do kraja, kamkoľvek ti poviem,