Keď tie stvorenia, človek a tráva zhoreli,
Potom všetci bojovníci (v mysli) začali robiť samsu.
Všetci spolu prišli k Šrí Krišnovi
Keď bytosti a slamky začali horieť, potom všetci yadavskí bojovníci vo veľkom napätí prišli ku Krišnovi a začali rozprávať o svojom utrpení, zatiaľ čo plakali.1935.
Reč všetkých Yadavov:
CHAUPAI
Ó Pane! ochraňuj nás
„Ó Pane! ochraňuj nás a zachráň všetky tieto bytosti
Dajte mi riešenie sami.
Povedz nám nejaký liek, aby sme buď zomreli v boji, alebo ušli.1936.
SWAYYA
Po vypočutí ich slov Krišna ji nohami rozdrvil horu.
Keď Pán počul ich rozhovor, stlačil vrch nohami a hora nevydržala jeho váhu a klesla dolu ako voda.
Po poklese sa hora zdvihla vyššie a oheň tak nemohol nikoho spáliť
V tom istom čase Krišna a Balrám mlčky skočili do nepriateľskej armády.1937.
Krišna držiac svoj palcát v ruke zabil mnoho kráľových bojovníkov
Zabil veľa jazdcov a zvalil ich na zem
Zničil rady peších vojakov a vozatajov zbavil vozov
Týmto spôsobom, zabitím všetkých bojovníkov, sa Krišna stal víťazom a nepriateľ bol porazený.1938.
Bojovníci, ktorí prišli bojovať s Krišnom, bojovali s extrémnou horlivosťou
Básnik Shyam hovorí, že pred silou Krišnu. Žiadny bojovník nemôže mať trpezlivosť.
Keď kráľ (Ugrasain) videl ich stav, povedal, že prebieha veľmi ťažká vojna.
Keď kráľ Uggarsain videl utrpenie bojovníkov vo vojnovej aréne, povedal: „Kráľ Jarasandh je ako betel, ktorý ničí svoju armádu ako žuvanie betelu.1939.
Balarám, rozzúrený tým, vzal palcát a dobre porazil nepriateľskú armádu.
Na tejto strane, keď Balram v zúrivosti vzal palcát do ruky, prudko otriasol nepriateľskou armádou a bojovníkom, ktorý sa mu postavil, rozbil si hlavu aj keď spal.
Nakoľko bola štvorfarebná armáda, aj ich tváre sú rovnako skrútené.
Porazil celú zostávajúcu nepriateľskú armádu a stal sa úplne víťazným.1940.
Keď dvaja bratia Krišna a Balarama spoločne zabili celú armádu kráľa (Džarásandhu),
Keď obaja bratia Krishna a Balram spoločne zabili celú armádu nepriateľa, zachránil sa len ten, kto si dal do úst slamky trávy a dostal sa pod ich útočisko.
Keď bola partia v takom stave, videl kráľ na vlastné oči.
Keď Jarasandh videl túto situáciu na vlastné oči, keď sa vzdal nádeje na víťazstvo a život, vytrvalo si dokázal zachovať svoju statočnosť aj vo vojne.1941.
SORTHA
Šrí Krišna videl kráľa a hodil jeho palcát.
Keď Krišna uvidel kráľa, udrel svoj palcát a zabil jeho štyri kone, čo spôsobilo, že kráľ spadol.1942.
DOHRA
(Keď) sa kráľ stal pešiakom, potom znovu udrel palcát.
Keď bol kráľ iba na nohách, Krišna ho znovu udrel palcátom a kráľ sa neovládol.1943.
TOTAK STANZA
Keď Jarasandha upadol do bezvedomia
Potom Sri Krishna chytil (ho).
Držiac ho povedal takto:
Keď sa kráľ zvalil a spadol, Krišna ho chytil a povedal: „Ó blázon! prišiel si na boj spoliehajúc sa na túto silu?“1944.
Balramov prejav adresovaný Krišnovi:
DOHRA
Balram prišiel a povedal, že teraz (ja) mu odseknem hlavu.
Balram povedal: „Teraz mu odseknem hlavu, pretože ak mu bude dovolené zostať nažive, vráti sa znova bojovať.“1945.
Prejav Jarasandha:
SWAYYA