Povedal: „Ó kráľ! zostaň tam, teraz ťa zabijem
“ Toto povedal a natiahol luk a vystrelil šíp do srdca nepriateľa.2137.
Keď Šrí Krišna natiahol sarang (luk) a vystrelil ostrý šíp na nepriateľa,
Keď Krišna natiahol svoj luk, vystrelil svoj ostrý šíp, potom bol zasiahnutý šípom, Bhumasura sa švihol, spadol na zem a odišiel do príbytku Yama.
Ten šíp sa nedotkol krvi, tak ho prefíkane prekrížil.
Šíp prenikol cez jeho telo s takou rýchlosťou, že ho nedokázala zamazať ani krv a on ako ten, ktorý sa venoval jogínskej disciplíne, opustil svoje telo a hriechy, odišiel do neba.2138.
Koniec opisu zabitia Bhumasura v Krishnavatare v Bachittar Natak.
Teraz začína opis darovania svojho kráľovstva synovi a manželstva so šestnástimi tisíckami princezien
SWAYYA
Keď sa to stalo takýmto stavom, Bhumasurova matka to počula a pribehla.
Keď Bhumasura prešiel takouto fázou, potom prišla jeho matka a nevenovala pozornosť svojim šatám atď., Upadla do bezvedomia a spadla na zem.
Neobula si ani topánky a ponáhľala sa k Šrí Krišnovi.
Bola veľmi znepokojená, prišla s bosými nohami ku Krišnovi a keď ho videla, zabudla na svoje trápenie a potešila sa.2139.
DOHRA
(On) veľa chválil a potešil Krišnu.
Chválila Krišnu a potešila ho a jej syn (synovia) padli na nohy Krihšnu, ktorého omilostil a oslobodil.2140.
SWAYYA
Šrí Krišna urobil zo svojho (Bhumasurovho) syna kráľa a odišiel do väzenia (aby oslobodil zajatcov).
Krišna posadil svojho syna na trón a dosiahol miesto, kde Bhumasura uväznil šestnásťtisíc princezien.
Pri pohľade na krásneho Šrí Krišnu srdcia týchto žien (Rajkumaris) začali závidieť.
Keď videl krásu Krišnu, myseľ týchto žien bola očarená a Krišna tiež videl ich túžbu, oženil sa so všetkými a za to dostal všeobecnú chválu.2141.
CHAUPAI
To všetko (Raj Kumaris) držal pohromade Bhumasura.
Všetci, ktorých tam Bhumasura zhromaždil, čo s tými ženami by som tu mal povedať
Takto povedal: Toto urobím (tj poviem).
Krišna povedal: „Podľa ich túžby si vezmem spolu dvadsaťtisíc žien.“2142.
DOHRA
Šrí Krišna bol počas vojny mimoriadne nahnevaný a zabil ho
Po rozzúrení a zabití Bhumasura v bitke sa Krišna oženil spolu so šestnásťtisíc krásnymi ženami.2143.
SWAYYA
Šrí Krišna, rozzúrený vo vojne, zabil všetkých nepriateľov.
Krišna, ktorý sa vo vojne rozzúril, zabil všetkých svojich nepriateľov v okamihu a dal kráľovstvo synovi Bhumasura, odstránil jeho utrpenie.
Potom sa oženil so šestnásťtisíc ženami a v tom meste (Šrí Krišna) takých zabil.
Potom sa po vojne oženil so šestnásťtisíc ženami a rozdával dary Brahmanom a Krišna sa vrátil do Dwarky.2144.
Šestnástim tisíckam (manželkám) dal len šestnásťtisíc domov a zvýšil ich nadšenie.
Postavil šestnásťtisíc domov pre šestnásťtisíc žien a poskytol pohodlie všetkým
Každý sa dozvedel, že Krišna prebýva iba v mojom dome, nie v dome nikoho iného.
Každý z nich chcel, aby s ňou Krišna prebýval a popis tejto epizódy básnik zaznamenal po prečítaní a vypočutí Purán pre svätých.2145.
Koniec opisu Zabitia Bhumasura, odovzdania Kráľovstva svojmu synovi a oženenia sa so šestnástimi tisíckami princezien.
(Teraz začína popis dobytia Indru a prinesenia elysijského stromu Kalap Vriksh)
SWAYYA
Týmto spôsobom, poskytujúc týmto ženám útechu, Krišna odišiel do sídla Indru
Indra mu dal kabát (Kavach) a prstene (Kundal), ktoré odstránia všetky smútky
Krišna tam videl krásny strom a požiadal Indru, aby mu strom dal
Keď Indra strom nedal, vtedy s ním Krišna začal vojnu.2146.
On tiež v zúrivosti priviedol svoju armádu a zaútočil na Krišnu
Na všetkých štyroch stranách bolo vidieť, ako sa vozy pohybujú, keď oblaky zahrmeli a svetlo zablikalo
Taktiež povstalo všetkých dvanásť sĺnk, čo odviedlo pozornosť ľudí ako Basu (boh) a Ravana. (To znamená tých, ktorí dobyli a zahnali ľudí ako Rávana).