Chaupaee
Potom (slávik) vzal toho papagája a držal ho na ruke.
Potom ho (papagája) vytiahla a posadila si ho na ruku, no unikol jej pohľadom a odletel preč,
(On) išiel a povedal to Risalauovi
Išiel do Rasaloo a povedal: ‚Do tvojho domu prišiel zlodej.‘(51)
Keď počul tieto slová (kráľ), Risalau bežal
Rasaloo sa to dozvedel rýchlo a okamžite sa dostal do paláca.
Keď Kokila zistil toto tajomstvo
Keď sa to Kokila dozvedel, omotala (druhého Raja) podložku a schovala ho.(52)
(Kráľ Risalu povedal Kokilovi) Prečo je (tvoja) tvár bledá,
„Prečo tvoja tvár bledne, ako keby boh Rahu vytlačil svetlo z Mesiaca?
Kto získal lesk („Ambya“) lotosovej tváre („Ambuyan“)?
„Kam sa podel ružovkastý lesk tvojich očí? Prečo je vaša posteľná bielizeň uvoľnená?'(53)
Dohira
(Odpovedala) Odkedy si sa vybral na lov, žijem v nešťastí.
'Váľam sa ako zranená osoba.(54)
Chaupaee
Vietor zafúkal, (takže) lesk mojej lotosovej tváre ubral
Fúkal taký vietor, že mi vyšmykol matrac a vyvolal vo mne nutkanie milovať.
Potom som urobil veľa kriviek
'Vrútim sa ako zranené jelene mláďa.(55)
Tým sa pretrhne reťaz perál,
„Môj perlový náhrdelník je zlomený. Mesačná noc je zničená slnečnými lúčmi.
(Som veľmi smutný po práci,
„Bez milovania som utrápený a v dôsledku toho je moja posteľ uvoľnená.“ (56)
Dohira
„Keď ťa teraz vidím, všetka moja úzkosť sa zmenšila,
"A ja ťa vidím, ako sa vták chakvi absorbuje na Mesiaci." (57)
Chaupaee
Takto kráľovná zviedla kráľa
Tak Rani prehovárala Raja domácimi sladkými rečami,
Potom to povedal
A potom povedal: ‚Počúvaj ma, môj Raja,(58)
Ja a vy obaja s ovocím v rukách
„Obaja zjeme sultánky a potom ich hodíme na podložku.
O to sa vsadíme obaja.
'Obaja budeme mieriť do stredu a ten, kto trafí okraj, prehrá.' (59)
Dohira
Keď sa o tom rozhodli, vzali si sultánky.
Raja bol veľmi inteligentný a predvídal tajomstvo, (60)
Chaupaee
Potom kráľ povedal takto:
A povedal: „Počúvaj, moja milovaná Kokila Rani,
Porazil som jeleňa.
'Práve som porazil jeleňa a obáva sa, že sa skrýva v kríkoch.'(61)
(Kráľ Risalu) položil túto vec na hlavu kráľa Hodi,
Keď jej to Raja povedal, uznala, že Raja skutočne hovoril o jeleňovi.
(Kráľ povedal) Ak povieš, okamžite ho zabijem