duálne:
(Keď uvidela Urvassiho, pomyslela si Rani)
„Zdá sa, že nejaký svätec zosadil z trónu Pána Indru (ktorý je tu teraz)
Kabit
„Zdá sa, že Slnko zapadlo v tomto prestrojení.
„Zdá sa, že nejaká osoba z neba, ktorá opustila nebo, zostúpila: „Na púť, aby sa očistila na zemi.
'Zdá sa, že Amor, ktorý sa bojí smrti Šivu, prijal ľudskú podobu, 'Aby sa skryl,
'Možno, Punnu, Shashiho túžba, ktorá sa rozzúrila, urobila podvod, aby ma oklamala.'(34)
Chaupaee
Toto ešte nemohla povedať
Takto stále rozmýšľala, keď sa (Urvassi) priblížila,
Keď uvidela (jeho) podobu, očarila ju
Bola taká uchvátená, že stratila zmysel pre vedomie.(35)
Sortha:
(Poslal svojich) veľa anjelov s nesmiernym bohatstvom
To (choďte k nemu) a povedzte mu, aby zostal v tomto dome jeden mahurat (čas rovný dvom hodinám). 36.
Kabit
(Rani) „Ste Kes, Shesh Nag alebo Danesh, ktorý si osvojil také atraktívne správanie?
„Si Šiva, Suresh, Ganesh alebo Mahesh, alebo predstaviteľ Véd a osobne si sa objavil v tomto svete?
„Ste Es z Kalindri, alebo vy sám ste J ales, povedzte mi, z ktorej domény pochádzate?
'Povedz mi, či si môj Pán Es a prečo si prišiel do nášho sveta ako služobník opúšťajúci svoje impérium.(37)
(Urvassi) „Ani ja nie som Kes, ani Shesh Nag, Danesh a ja sme neprišli osvetliť svet.
„Ani ja nie som Šiva, ani Suresh, Ganesh, Jagtesh a ani predstaviteľ Véd.
„Ani ja nie som Es z Kalindri, ani Jales, ani syn Raja z Juhu.
'Volám sa Mohan a idem ďalej do domu svojich svokrovcov, a keď som sa dozvedel o tvojich schopnostiach, prišiel som ťa navštíviť.'(38)
Vlastné:
Ó krása! Po vypočutí tvojej krásy som sem prišiel po prechádzke tisíckami hôr.
Ak dnes získate partnera, nebudete sa báť.
Ale u nás je zvykom nevidieť nikoho iného okrem svojej manželky.
Veselo sa smeješ, hráš sa a posielaš ma preč k svokrovcom. 39.
Keď sa (ona) dopočula o odchode, bola v duchu nepokojná a nepáčila sa jej.
Bola tam červená dáma ako Gulal, ale farba jej tváre okamžite vybledla.
(On) zdvihol ruky a udrel sa do hrude. Znaky prsteňov na prstoch na hrudi vyzerali takto
Akoby sa otvorili obe oči ženského srdca („Ahoj“), aby videli Milovaného. 40.
duálne:
(Moja) myseľ túži po stretnutí s tebou, ale telo sa nedá zladiť.
Nech horí jazyk tej ženy, ktorá sa s tebou lúči. 41.
Priehradka:
(Rani) „Poď, zostaň tu pár dní a porozprávame sa. „Čo potrebuje tento zvláštny sklon ísť k svokrovcom?
„Poďte, prevezmite vládu a vládnite nad štátom. Všetko ti odovzdám do vlastných rúk.
„Tvoj pohľad prebudil moju vášeň a stal som sa netrpezlivým a stratil som všetku chuť do jedla a spánok.
'Prosím, nechoď tam a nestaň sa nádherou mojej postele, pretože, Ó, moja láska, zamiloval som sa do teba.'(42)
„Stojíc na jednej nohe, budem ti slúžiť a budem ťa milovať a len teba.
„Vezmi si túto vládu a nechaj ma len preto, aby som prežil na skromnom jedle, pretože sa uživím podľa toho, ako si budeš priať.
„Ó, môj Majster, pôjdem tam a vydám sa kedykoľvek a kdekoľvek si budete priať.
'Posúdiac moje okolnosti, prosím, zľutuj sa nado mnou a zostaň tu na šťastné rozhovory a zanechaj myšlienky na odchod k svokrovcom.'(43)
Vlastné:
(Urvassi) Opustením mojej manželky, ak sa s tebou pomilujem, bude narušená moja spravodlivosť.