'Nikdy sa nepokúšajte o takýto trik a tentoraz sa vám ospravedlňujem za váš priestupok.'(11)
Dohira
"Teraz, žena, zbavte viny aj mňa, pretože sa nechcem zdržiavať sporom."
Dostala teda každých šesť mesiacov dôchodok dvadsaťtisíc takaasov. (12) (1)
Dvadsiate tretie podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a ministra, doplnený o požehnanie. (23) (460)
Sortha
Otec opäť poslal svojho syna do väzenia,
A hneď ako bolo ráno, zavolal mu späť.(1)
Chaupaee
Potom minister rozprával príbeh
Minister začal rozprávať a povedal: „Môj Raja, počúvaj ďalšiu anekdotu.
(I) recitujem ti Tria-charitru,
Prezradím vám ďalšiu Chritar, ktorá vás pobaví -2
V severnej krajine bol veľký kráľ.
V krajine na severe žil Raja, ktorý patril k uctievanému Slnečnému klanu.
Mal patrani menom Chandramati,
Chandra Mati bola jeho hlavná Rani, ktorá bola akoby vychrlená z mliečneho pudingu (3)
V ich dome sa narodila dcéra,
Boli požehnaní dcérou, ktorú v ich lone obdaril sám Boh Slnko.
Sláva jeho diela bola veľká,
Jej krása nemala hraníc, bola ako pokoj Mesiaca.(4)
Dostala meno Sameer Kuri.
Dostala meno Sumer Kaur a na svete nebol nikto iný ako ona.
(Ona) bola (najväčšou) kráskou spomedzi troch ľudí,
Jej krása prevládala vo všetkých troch svetoch, keďže mala Mesiac ako cnosti (5)
Jeho práca mala veľa imidžu
Bola taká krásna, že jej Amor dokonca vybavoval veci.
Jeho krása sa nedá opísať
Jej kúzlo sa nedalo vysvetliť, pretože vyzerala ako kytica kvetov.(6)
Dohira
S prebudením mladosti sa jej prívesok odrážal v jej svetlej pleti,
Ako zasnežené vlny, ktoré skákali hore a dole v morskej vode.(7)
Chaupaee
Bola vydatá za (a) kráľa južnej krajiny
Bola vydatá za južného Raja a začala si užívať rôzne telesné radovánky.
(z jej lona) sa narodili dvaja synovia a dcéra,
Porodila dvoch synov a dcéru, ktorí boli tiež stelesnením nádhery.(8)
Po nejakom čase kráľ zomrel.
Čoskoro potom Raja zomrel, koruna zvrchovanosti bola nasadená na hlavu syna,
Kto by sa mohol vyhnúť jeho dovoleniu?
potom, ktorých príkazy nemohlo žiadne telo vyvrátiť a on si mohol robiť, čo sa mu páčilo.(9)
Takto ubehlo veľa času.
Prešiel dlhý čas a prevládla jarná sezóna.
Ona (ovdovená Rani) nemohla vydržať bez svojho milenca
Ako jej srdce bolo posiate šípmi odlúčenia.(10)
Dohira
Ako mohla tolerovať a ovládať sa, keď ju zasiahli šípy odcudzenia?
Zvyčajne rozprávala, ale v srdci ju bodalo to pre svoju manželku.(11)