A oženil sa s priateľkou tým, že priniesol Pritam.
Pri pohľade na jeho telo sa Kumari zbláznil
(Predpokladajme), že sa ponorila do oceánu Birhon. 7.
dvadsaťštyri:
Pritamovi to povedala jeho priateľka takto
Že si mi dnes ukradol srdce.
Skúsim niečo takéto
Že všetkých opustím a vezmem si ťa. 8.
priateľ! Urob, ako ti (ja) hovorím.
Vôbec sa nebáť otca.
Nechaj si svoje meno Slnko
A vezmi si ma a vezmi ma domov. 9.
Potom žena zavolala svojmu otcovi
A prejavil priateľstvo tým, že ho držal za ruku.
(A povedal) Ó kráľ! Počúvaj, to je slnko.
Chce sa oženiť s tvojou dcérou. 10.
duálne:
Najprv sa toho zbavte.
Potom ó, kráľ kráľov! Počúvaj a potom mi to odovzdaj. 11.
Kým zostane v tomto dome, slnko na oblohu nevyjde.
Keď ide, (potom) tam stúpa a na svete je svetlo. 12.
dvadsaťštyri:
Kráľ to uznal za pravdu.
Ten ignorant nerozpoznal (skutočný) rozdiel.
Raj Kumari recitoval mantru
A slnko nevyšlo dva dni. 13.
duálne:
Batti (guľka) bola vystrelená na chrám s mantrami
A zdalo sa, že mesiac sa na oblohe trasie. 14.
dvadsaťštyri:
Keď to kráľ videl
Takže tomu naozaj veľmi rozumel.
Okamžite sa oženil so svojou dcérou.
Nerozumieť ničomu o rozdiele. 15.
Tu je záver 225. kapitoly Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 225,4289. ide ďalej
duálne:
V krajine Malner bola dedina s názvom Malkaus Pur.
Na tom mieste žil Chaudhary menom Man Shah. 1.
Mal krásnu manželku menom Rustam Dei
Ktorá bola priaznivá vzhľadom, vystupovaním, čistotou a skutkami a bola veľmi priaznivá svojmu manželovi. 2.
Jej manžel robil Umraovu každodennú prácu
A Amit Dhan z Shahjahanovho domu slúžil na ochranu bohatstva (znamená, že bol zodpovedný za pokladníka). 3.
Chowdhury veľa fajčil bhang a tiež bral ópium.
Chodil okolo osem hodín a veľa ľudí sa chodilo smiať. 4.
dvadsaťštyri:
Všetci ľudia o ňom hovorili spolu.
Ale (ten) hlúpy Šah ničomu nerozumel.
Osoba, ktorá ponúkala bhang a ópium