Dobre, ten blázon to povedal.
Blázon povedal: „To je Božie požehnanie“, a keď si to ľudia myslia, zbili ho.(12)
Dohira
Po zbití viac ako desaťtisíc topánok,
Tkáč sa dostal do domu svojich svokrovcov.(13)
Chaupaee
Rodina povedala, aby jedol, ale (on) nejedol.
„Domáci mu ponúkli jedlo, ale on nezjedol a išiel spať s prázdnym žalúdkom.
Keď prešla polnoc
Keď prešla polovica noci, hlad ho sužoval.(l4)
Hrniec na olej rozlomte palicou (tj urobte dieru).
Posúval palicu, rozbil džbán a vypil všetku vodu.
Vyšlo slnko a zapadli hviezdy.
Slnko vyšlo, hviezdy odišli a on vzal do rúk tkáčske útky.(15)
Dohira
Vymeniť útky, získať meč a znova pochodovať.
Dostaňte sa na miesto, kde lev drancoval ľudí a jedol ich.(16)
V strachu, držiac meč v ruke, vyšiel na strom.
A tam dolu zaujal svoje miesto lev, ktorý sa rozzúril.
Chaupaee
(Keď) oči leva padli na tkáča
Keď sa lev pozrel na tkáča, zachvel sa a meč mu vypadol z rúk.
(Vstúpila do tlamy leva a vyšla spod chrbta.
Vošlo to priamo do tlamy leva a vyšlo zo žalúdka.(18)
Keď sa dozvedel, že lev je skutočne mŕtvy,
Keď zbadal, že lev je mŕtvy,
Choď a ukáž to kráľovi
Zišiel dole, odrezal ucho a chvost a ukázal Rajovi, aby žiadal viac platov.(l9)
Dohira
Raja mal nepriateľa, ktorý ho prepadol.
Vzhľadom na jeho statočnosť ho Raja vymenoval za najvyššieho veliteľa.(20)
Chaupaee
Keď sa Pachmar dozvedel túto správu
Keď sa tkáč dozvedel túto správu, zavolal svojej žene.
Obaja priznali v Čite veľký strach
Obaja boli zhrození a na sklonku noci sa vybrali do džungle.(21)
Keď tkáč utiekol s manželkou
Keď tkáč a jeho žena utekali, blížila sa búrka,
Niekedy udrie blesk,
A uprostred silných bleskov zablúdili.(22)
(On) zabudol cestu, padol na tú cestu
Stratili cestu a prišli na miesto, kde sa utáborili Rajovi nepriatelia.
Bola tam studňa, (ktorú on) nevidel
Bola tam studňa, ktorú im nebolo vidieť a tkáč do nej spadol.(23)
Dohira
Keď spadol do studne, upadol do bezvedomia,
Potom žena vykríkla: 'Môj drahý zabijak levov tam padol.'(24)
Arril