Bravo, cet imbécile l'a dit.
L'imbécile a dit : « C'est la bénédiction de Dieu », et quand les gens ont compris cela, ils l'ont battu.(12)
Dohira
Après avoir été battu par plus de dix mille chaussures,
Le tisserand arriva chez sa belle-famille.(13)
Chaupaee
La famille a dit de manger, mais (il) n'a pas mangé.
« Les gens de la maison lui ont offert à manger mais il n'a pas mangé et s'est endormi le ventre vide.
Quand minuit est passé
Quand la moitié de la nuit fut passée, la faim le tourmentait.(l4)
J'ai cassé le pot d'huile avec un bâton (c'est-à-dire fait un trou).
A l'aide d'un bâton, il cassa la cruche et but toute l'eau.
Le soleil s'est levé et les étoiles se sont couchées.
Le soleil se leva, les étoiles s'éloignèrent et il prit dans ses mains les trames des tisserands.(15)
Dohira
J'ai troqué les trames, j'ai acquis une épée et j'ai marché à nouveau.
Arrivez à l'endroit où un lion pillait les gens et les mangeait.(16)
Ayant peur, tenant l'épée à la main, il monta sur l'arbre.
Et là-bas, le lion, qui était furieux, prit sa place.(l7)
Chaupaee
(Quand) les yeux du lion tombèrent sur le tisserand
Lorsque le lion leva les yeux vers le tisserand, celui-ci trembla et l'épée tomba de ses mains.
(Elle entra dans la gueule du lion et sortit par dessous le dos).
Cela entra directement dans la gueule du lion et sortit de l'estomac.(18)
(Quand il) apprit que le lion était réellement mort,
Lorsqu'il constata que le lion était mort,
Va le montrer au roi
Il descendit, coupa l'oreille et la queue et montra au Raja de réclamer plus de salaire.(l9)
Dohira
Le Raja avait un ennemi qui l'avait attaqué.
En réfléchissant à son courage, Raja l'a nommé commandant suprême.(20)
Chaupaee
Quand Pachmar apprit cette nouvelle
Lorsque le tisserand apprit cette nouvelle, il appela sa femme.
Tous deux ont admis avoir eu beaucoup de peur à Chit
Tous deux furent frappés de terreur et, au plus fort de la nuit, se dirigèrent vers la jungle.(21)
Quand le tisserand s'enfuit avec sa femme
Alors que le tisserand et sa femme s'enfuyaient, l'orage approcha,
Parfois la foudre frappe,
Et au milieu des violents éclairs, ils se sont égarés.(22)
(Il) a oublié le chemin, est tombé sur ce chemin
S'égarant, ils arrivèrent à l'endroit où campaient les ennemis du Raja.
Il y avait un puits (qu'il) n'a pas vu
Il y avait un puits qui ne leur était pas visible et le tisserand tomba dedans.(23)
Dohira
Lorsqu'il tomba dans le puits, perdit connaissance,
Alors la femme cria : « Mon cher tueur de lion est tombé là. »(24)
Arrille