et il le jeta dans le fleuve profond.
Il ne se souciait pas de sa vie.
Rahu a volé le cheval avec cette astuce. 13.
Quand le cheval du roi fut volé,
(Donc) il y a eu une grande surprise dans tous les esprits.
Là où même le vent ne pouvait pas pénétrer,
Qui a pris le cheval là-bas ? 14.
Le matin, le roi parlait ainsi
Que j'ai épargné la vie du voleur.
S'il me montre son visage alors (de ma part)
Il devrait recevoir (la récompense de) vingt mille Achrafis. 15.
Le roi a récité le Coran et a prêté serment
Et a annoncé que sa vie serait épargnée.
Puis (cette) femme a pris la forme d'un homme
Et s'inclina devant Shershah. 16.
double:
(Cette) femme déguisée en homme et parée de beaux ornements
J'ai dit ainsi à Shershah que j'avais volé ton cheval. 17.
vingt-quatre:
Quand le roi le vit,
(Alors il) est devenu heureux et la colère a disparu.
Voir sa beauté beaucoup louée
Et il donna vingt mille Achrafis (en récompense). 18.
double:
Le roi rit et dit : Ô voleur aux beaux membres ! écouter
Dis-moi la méthode par laquelle tu as volé le cheval. 19.
vingt-quatre:
Quand la femme a reçu cette autorisation
(Alors elle) l'a amené au fort après avoir gardé les sceaux.
(Puis) dans la rivière les bassins de Kakh-Kan furent bloqués
Et les gardes étaient confondus avec eux. 20.
double:
Puis elle est tombée dans la rivière et a traversé à la nage
Et la fenêtre du roi tomba. 21.
vingt-quatre:
Quand l'horloge sonne,
Elle y construirait donc un fort.
Le jour passait et la nuit grandissait,
Puis la femme est arrivée là-bas. 22.
catégorique:
De la même manière, le cheval a été détaché et sorti par la fenêtre
Et je suis entré dans l’eau et j’ai traversé à la nage.
En montrant à tout le monde une très (bonne) Kautka
Et j'ai ri et dit à Sher Shah. 23.
De la même manière, le premier cheval a été mis entre mes mains
Et l'autre cheval a été volé par cette ruse sous vos yeux.
Sher Shah a dit ce qui est arrivé à (mon) renseignement
Là où se trouvait Rahu, Surahu y est également allé. 24.