Vos fils, emmenant les guerriers avec eux, ont frappé ce sage avec leurs jambes.83.
Puis le sage avec un grand esprit
Distrait
(Et de ses yeux) une flamme sortit
Alors la méditation de ce grand sage fut brisée et un immense feu sortit de ses yeux.84.
(Puis) l'ange dit ainsi
Qu'il y a (ton) fils
sont brûlés avec l'armée,
Le messager dit : « Ô roi Sagar ! de cette façon, tous vos fils ont été brûlés et réduits en cendres avec leur armée et aucun d'eux n'a survécu. »85.
Après avoir appris la mort des fils Raj
La ville entière est devenue triste.
Où sont les gens
En apprenant la destruction de ses fils, toute la ville fut plongée dans le chagrin et tous les gens ici et là étaient remplis d'angoisse.86.
(À la fin Sagar Raja) 'Shiva Shiva' Bachan Simar K
Et en arrêtant les larmes des yeux
Patience à Chit
Tous, se souvenant de Shiva, retenant leurs larmes, prirent patience dans leur esprit avec la parole sacrée des sages.87.
(Il) de ces (fils)
karma décédé
Et selon la tradition védique
Ensuite, le roi accomplit affectueusement les derniers rites funéraires de tous selon les injonctions védiques.88.
Puis dans le deuil des fils
Le roi est allé au paradis.
(de ce genre) qui sont devenus (d'autres) rois,
Dans son extrême tristesse suite à la disparition de ses fils, le roi partit pour le ciel et après lui, il y eut plusieurs autres rois, qui peut les décrire ?89.
Fin de la description de Vyas, l'incrnation de Brahma et le règne du roi Prithu dans Bachittar Natak.
Commence maintenant la description du roi Yayati
STANCE DE MADHUBHAAR
Puis Yayati (Jujati) devint roi
(qui avait) une splendeur surnaturelle.
de quatorze facultés
Puis il y eut un roi très glorieux, Yayati, dont la renommée s'était répandue dans les quatorze mondes.90.
Ses filles étaient belles,
Comme sous la forme de Kamadeva.
(Il) avec une immense splendeur
Ses yeux étaient charmants et sa forme d'une immense gloire ressemblait au dieu de l'amour.91.
(Cette) belle beauté
Et il y avait un roi en forme.
(Il) le Gayata des Quatorze Vidyas
Les quatorze mondes avaient reçu l'éclat de la gloire de sa charmante élégance.92.
(Il) d'immenses qualités,
était beau et généreux.
Le connaisseur des quatorze sciences
Ce roi généreux avait d'innombrables qualités et était doué dans quatorze sciences.93.
Dhan était brillant en termes de richesse et de qualités (de nombreux types),
Soumission au Seigneur (acceptée)
Et ce prince immense
Ce beau roi était très glorieux, capable, expert en qualités et avait foi en Dieu.94.
(Il) était un pur érudit des Shastras.
Était furieux pendant la guerre.
(Ainsi) Ben (nommé) devint roi,
Le roi connaissait Shastras, il était extrêmement furieux à la guerre, il exauçait tous les souhaits comme Kamadhenu, la vache qui exauçait les vœux.95.
(Il) était un épéiste assoiffé de sang,
était un guerrier inébranlable,
Il y avait un parapluie incassable
Le roi avec son poignard sanglant était un guerrier invincible, complet, furieux et puissant.96.
(Il) était un appel aux ennemis
Et (toujours) tirait l’épée (pour les tuer).
(Son) éclat était comme le soleil,
Lorsqu'il tirait son épée, il était comme KAL (la mort) pour ses ennemis, et sa magnificence était comme les feux du soleil.97.
Quand il était engagé dans la guerre
Ainsi (depuis le champ de bataille), le membre ne tourne pas.
De nombreux ennemis ont fui,
Lorsqu'il combattait, aucun de ses membres ne reculait, aucun de ses ennemis ne pouvait se tenir devant lui et s'enfuyait ainsi.98.
Le soleil a tremblé (de sa gloire),
Les directions ont fluctué.
Résidents
Le soleil tremblait devant lui, les directions frissonnaient, les adversaires se tenaient la tête baissée et s'enfuyaient anxieux.99.
Bir tremblait,
Les lâches fuyaient,
Le pays partait.
Les guerriers tremblaient, les lâches s'enfuyaient et les rois de divers pays se brisaient devant lui comme un fil.100.