Vous rêvez seulement de votre victoire sur le lion.1846.
DOHRA
« Les guerriers avec lesquels vous combattez, ils se sont tous enfuis
C'est pourquoi, ô imbécile ! soit s'enfuir en combattant, soit tomber aux pieds de Krishna. »1847.
Discours de Jarasandh adressé à Balram :
DOHRA
Ce qui s'est passé, tous les héros de mon côté sont morts pendant la guerre.
"Et si les guerriers de mon camp ont été tués, leurs tâches sont de se battre, de mourir ou de remporter la victoire."1848.
SWAYYA
En disant cela, dans une grande fureur, le roi décocha une flèche vers Balram.
Ce qui, lorsqu'il l'a frappé, lui a causé une agonie extrême
Il s'évanouit et tomba dans le char. Le poète (Shyam) l'a comparé ainsi.
Il perdit connaissance et tomba dans son char comme si la flèche en forme de serpent l'avait piqué et qu'il était tombé en oubliant sa richesse et sa maison.1849.
Lorsque Balram reprit conscience, il devint extrêmement enragé.
Il attrapa son énorme masse et se prépara à nouveau sur le champ de bataille pour tuer l'ennemi.
Le poète Shyam dit qu'il est descendu du char et est parti à pied et est ainsi parti.
Laissant son char, il s'enfuit même à pied et personne ne put le voir sauf le roi.1850.
En voyant venir Balarama, le roi est alors furieux.
Voyant Balram arriver, le roi devint furieux et tirant son arc avec sa main, il se prépara pour la guerre.
(Balram qui) avait apporté une masse comme un éclair, d'une seule flèche l'a abattu.
Il intercepta la masse qui arrivait comme un éclair et de cette façon, l'espoir de Balram de tuer l'ennemi fut brisé.1851.
Lorsque le roi intercepta la masse, Balram prit son épée et son bouclier.
Il a marché en avant pour tuer l'ennemi sans crainte
Le roi, le voyant arriver, fit pleuvoir ses flèches et tonna
Il coupa le bouclier de Balram en cent morceaux et l'épée en trois morceaux.1852.
(Quand) le bouclier fut coupé et l'épée également coupée, (à ce moment-là) Sri Krishna vit Balarama dans un tel état.
Krishna vit Balram avec son bouclier et son épée brisés et de ce côté, le roi Jarasandh pensa au même instant le tuer.
Puis Krishna s'avança pour se battre, tenant son disque
Selon le poète Ram, il commença à défier le roi pour ses combats.1853.
En entendant le défi de Krishna, le roi s'avança pour faire la guerre.
Il s'est mis en colère et a placé sa flèche dans son arc
Une lourde armure était ornée sur (son) corps, un tel souhait est né dans l'esprit du poète.
En raison de l'épaisse armure sur son corps, le roi Jarasandh ressemblait à Ravana tombant sur Ram, très enragé par la guerre. 1854.
(Quand) le roi apparut devant Sri Krishna, Shyam ji prit l'arc.
Voyant le roi venir devant lui, Krishna leva son arc et se présenta devant le roi sans crainte.
Tirant l'arc jusqu'à son oreille, il tira sa flèche sur la verrière de l'ennemi et en un instant, la verrière tomba et se brisa en morceaux.
Il semblait que Rahu avait brisé la lune en fragments.1855.
Avec la destruction de la verrière, le roi devint très furieux.
Et lui, regardant Krishna avec un regard mauvais, prit son terrible arc dans sa main.
Il a commencé à tirer l'arc avec force, mais sa main tremblait et l'arc ne pouvait pas être tiré.
Au même moment, Krishna avec son arc et ses flèches intercepta d'un coup sec l'arc de Jarasandh.1856.
(Quand) Sri Krishna a coupé l'arc (de Jarasandha), alors le roi s'est mis en colère dans son cœur.
Lorsque Krishna intercepta l'arc ou Jarasandh, il, furieux et défiant, prit son épée à la main et tomba sur l'armée ennemie.
(Puis) bouclier avec bouclier et kirpan avec kirpan ainsi emmêlés et secoués sur le champ de bataille,
Le bouclier est entré en collision avec le bouclier et l'épée avec l'épée de telle manière que si la paille, après avoir été incendiée dans la forêt, produisait un bruit de craquement en brûlant.
Quelqu'un, blessé, errait, jetant du sang et quelqu'un errait sans tête, devenant seulement un tronc sans tête.
En voyant quels lâches ont peur
Certains guerriers, quittant la guerre, s'enfuient