شری دسم گرنتھ

انگ - 482


ਤਾ ਤੇ ਬੜੋ ਜਢ ਹੈ ਮ੍ਰਿਗ ਭੂਪਤਿ ਕੇਹਰਿ ਸੋ ਰਨ ਜੀਤਨਿ ਆਯੋ ॥੧੮੪੬॥
taa te barro jadt hai mrig bhoopat kehar so ran jeetan aayo |1846|

ہے راجن! تاں تے (توں) بہت مورکھ ہیں (کیونکِ توں) ہرن روپ (ہو کے) شیر روپ کرشن توں جنگ جتن آیا ہیں ۔۔1846۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਿਹ ਸੁਭਟਨ ਬਲਿ ਲਰਤ ਹੈ ਤੇ ਸਭ ਗਏ ਪਰਾਇ ॥
jih subhattan bal larat hai te sabh ge paraae |

جنھاں یودھیاں دے بل بوتے تے (توں) لڑ رہا ہیں، اہ سارے بھج گئے ہن۔

ਕੈ ਲਰ ਮਰਿ ਕੈ ਭਾਗ ਸਠਿ ਕੈ ਪਗ ਹਰਿ ਕੇ ਪਾਇ ॥੧੮੪੭॥
kai lar mar kai bhaag satth kai pag har ke paae |1847|

ہے مورکھ! (ہن توں) جاں تاں یدھّ کر کے مر جا، جاں بھج جا، جاں پھر سری کرشن دے پیریں پے جا ۔۔1847۔۔

ਜਰਾਸੰਧਿ ਨ੍ਰਿਪ ਬਾਚ ਹਲੀ ਸੋ ॥
jaraasandh nrip baach halee so |

راجا جراسندھ نے بلرام نوں کہا:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਹਾ ਭਯੋ ਮਮ ਓਰ ਕੇ ਸੂਰ ਹਨੇ ਸੰਗ੍ਰਾਮਿ ॥
kahaa bhayo mam or ke soor hane sangraam |

کی ہویا، میرے پاسے دے سارے سورمے یدھّ وچ مارے گئے ہن۔

ਲਰਬੋ ਮਰਬੋ ਜੀਤਬੋ ਇਹ ਸੁਭਟਨ ਕੇ ਕਾਮਿ ॥੧੮੪੮॥
larabo marabo jeetabo ih subhattan ke kaam |1848|

لڑنا، مرنا اتے جتنا، اہی سورمیاں دا کرتوّ ہے ۔۔1848۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਮਨਿ ਕੋਪ ਭਰਿਯੋ ਤਬ ਭੂਪ ਹਲੀ ਕਹੁ ਬਾਨ ਚਲਾਯੋ ॥
yau keh kai man kop bhariyo tab bhoop halee kahu baan chalaayo |

اہ کہِ کے (راجا) من وچ کرودھ نال بھر گیا اتے اس ویلے راجے نے بلرام اتے بان چلا دتا۔

ਲਾਗਤਿ ਹੀ ਨਟ ਸਾਲ ਭਯੋ ਤਨ ਮੈ ਬਲਿਭਦ੍ਰ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਯੋ ॥
laagat hee natt saal bhayo tan mai balibhadr mahaa dukh paayo |

(بان دے) لگدیاں ہی بلرام لوٹ پوٹ ہو گیا اتے شریر وچ (اس نے) بہت دکھ پایا۔

ਮੂਰਛ ਹ੍ਵੈ ਕਰਿ ਸ੍ਯੰਦਨ ਬੀਚ ਗਿਰਿਯੋ ਤਿਹ ਕੋ ਕਬਿ ਨੈ ਜਸੁ ਗਾਯੋ ॥
moorachh hvai kar sayandan beech giriyo tih ko kab nai jas gaayo |

مورچھت ہو کے رتھ وچ ڈگ پیا۔ اس دی اپما کوی (شیام) نے اس تراں کیتی ہے۔

ਮਾਨਹੁ ਬਾਨ ਭੁਜੰਗ ਡਸਿਯੋ ਧਨ ਧਾਮ ਸਬੈ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਾਯੋ ॥੧੮੪੯॥
maanahu baan bhujang ddasiyo dhan dhaam sabai man te bisaraayo |1849|

مانو بان روپ سپّ دے ڈنگن نال (بلرام نے) دھن اتے گھر نوں من توں بھلا دتا ہووے ۔۔1849۔۔

ਬਹੁਰੋ ਚਿਤ ਚੇਤ ਭਯੋ ਬਲਦੇਵ ਚਿਤੇ ਅਰਿ ਕੇ ਅਤਿ ਕੋਪ ਬਢਾਯੋ ॥
bahuro chit chet bhayo baladev chite ar ke at kop badtaayo |

بلرام جد پھر چت وچ سچیت ہویا تاں ویری نوں ویکھ کے (من وچ) کرودھ نوں ودھا لیا۔

ਭਾਰੀ ਗਦਾ ਗਹਿ ਕੈ ਕਰਿ ਮੈ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਬਧ ਕਾਰਨ ਤਾਰਨ ਆਯੋ ॥
bhaaree gadaa geh kai kar mai nrip ke badh kaaran taaran aayo |

ہتھ وچ بھاری گدا پکڑ کے راجا (جراسندھ) نوں مارن لئی رن-بھومی وچ آیا۔

ਪਾਉ ਪਿਆਦੇ ਹੁਇ ਸ੍ਯੰਦਨ ਤੇ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਇਤ ਭਾਤਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥
paau piaade hue sayandan te kab sayaam kahai it bhaat sidhaayo |

کوی شیام کہندے ہن، رتھ توں اتر کے پیدل ہو گیا اتے اس تراں چل پیا۔

ਅਉਰ ਕਿਸੀ ਭਟ ਜਾਨਿਯੋ ਨਹੀ ਕਬਿ ਦਉਰ ਪਰਿਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਨੇ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥੧੮੫੦॥
aaur kisee bhatt jaaniyo nahee kab daur pariyo nrip ne lakh paayo |1850|

ہور کسے سورمے نے نہیں سمجھیا کِ کس ول دوڑ پیا ہے، (پر) راجے نے سمجھ لیا ہے ۔۔1850۔۔

ਆਵਤ ਦੇਖਿ ਹਲਾਯੁਧ ਕੋ ਸੁ ਭਯੋ ਤਬ ਹੀ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋਪਮਈ ਹੈ ॥
aavat dekh halaayudh ko su bhayo tab hee nrip kopamee hai |

بلرام نوں آؤندیاں ویکھ کے، تدوں راجا کرودھوان ہو گیا ہے۔

ਜੁਧ ਹੀ ਕਉ ਸਮੁਹਾਇ ਭਯੋ ਨਿਜ ਪਾਨਿ ਕਮਾਨ ਸੁ ਤਾਨਿ ਲਈ ਹੈ ॥
judh hee kau samuhaae bhayo nij paan kamaan su taan lee hai |

یدھّ کرن لئی ساہمنے ہو گیا ہے اتے آپنے ہتھ وچ دھنش تان لئی ہے۔

ਲ੍ਰਯਾਇਓ ਹੁਤੇ ਚਪਲਾ ਸੀ ਗਦਾ ਸਰ ਏਕ ਹੀ ਸਿਉ ਸੋਊ ਕਾਟ ਦਈ ਹੈ ॥
lrayaaeio hute chapalaa see gadaa sar ek hee siau soaoo kaatt dee hai |

(بلرام جو) بجلی ورگی گدا لیایا سی، اکو ہی بان نال اہ کٹ دتی ہے۔

ਸਤ੍ਰੁ ਕੋ ਮਾਰਨ ਕੀ ਬਲਿਭਦ੍ਰਹਿ ਮਾਨਹੁ ਆਸ ਦੁਟੂਕ ਭਈ ਹੈ ॥੧੮੫੧॥
satru ko maaran kee balibhadreh maanahu aas duttook bhee hai |1851|

(اس تراں پرتیت ہندا ہے) مانو ویری نوں مارن دی بلرام دی آس دو ٹوٹے ہو گئی ہووے ۔۔1851۔۔

ਕਾਟ ਗਦਾ ਜਬ ਐਸੇ ਦਈ ਤਬ ਹੀ ਬਲਿ ਢਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਸੰਭਾਰੀ ॥
kaatt gadaa jab aaise dee tab hee bal dtaal kripaan sanbhaaree |

جد راجے نے گدا نوں اس تراں توڑ سٹیا، تاں بلرام نے ڈھال تے تلوار نوں سمبھال لیا۔

ਧਾਇ ਚਲਿਯੋ ਅਰਿ ਮਾਰਨਿ ਕਾਰਨਿ ਸੰਕ ਕਛੂ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਬਿਚਾਰੀ ॥
dhaae chaliyo ar maaran kaaran sank kachhoo chit mai na bichaaree |

ویری نوں مارن لئی بھج چلیا اتے چت وچ کوئی سنسا نہیں وچاریا۔

ਭੂਪ ਨਿਹਾਰ ਕੈ ਆਵਤ ਕੋ ਗਰਜਿਯੋ ਬਰਖਾ ਕਰਿ ਬਾਨਨਿ ਭਾਰੀ ॥
bhoop nihaar kai aavat ko garajiyo barakhaa kar baanan bhaaree |

(بلرام نوں) آؤندیاں ویکھ کے (راجا بدل وانگ) گجیا اتے باناں دی بھاری ورکھا کر دتی۔

ਢਾਲ ਦਈ ਸਤ ਧਾ ਕਰਿ ਕੈ ਕਰ ਕੀ ਕਰਵਾਰਿ ਤ੍ਰਿਧਾ ਕਰ ਡਾਰੀ ॥੧੮੫੨॥
dtaal dee sat dhaa kar kai kar kee karavaar tridhaa kar ddaaree |1852|

(بلرام دی) ڈھال دے ستّ ٹوٹے کر دتے اتے ہتھ دی تلوار دے تنّ ٹکڑے کر دتے ۔۔1852۔۔

ਢਾਲ ਕਟੀ ਤਰਵਾਰਿ ਗਈ ਕਟਿ ਐਸੇ ਹਲਾਯੁਧ ਸ੍ਯਾਮ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
dtaal kattee taravaar gee katt aaise halaayudh sayaam nihaariyo |

(جس ویلے) ڈھال کٹ گئی اتے تلوار وی کٹ گئی، (اس ویلے) اجہی ہالت وچ سری کرشن نے بلرام نوں ویکھیا

ਮਾਰਤ ਹੈ ਬਲਿ ਕੋ ਅਬ ਹੀ ਨ੍ਰਿਪ ਯੌ ਅਪੁਨੇ ਮਨ ਮਾਝਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
maarat hai bal ko ab hee nrip yau apune man maajh bichaariyo |

اتے آپنے من وچ اس تراں وچاریا کِ ہنے ہی راجا بلرام نوں مار دیویگا۔

ਚਕ੍ਰ ਸੰਭਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ਤਬੈ ਕਰਿ ਜੁਧ ਕੇ ਹੇਤ ਚਲਿਯੋ ਬਲ ਧਾਰਿਯੋ ॥
chakr sanbhaar muraar tabai kar judh ke het chaliyo bal dhaariyo |

تد سری کرشن نے ہتھ وچ سدرشن چکر نوں پکڑ لیا اتے یدھّ کرن لئی بل پوروک چل پیا۔

ਰੇ ਨ੍ਰਿਪ ਤੂ ਭਿਰ ਮੋ ਸੰਗ ਆਇ ਕੈ ਰਾਮ ਭਨੈ ਇਮ ਸ੍ਯਾਮ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥੧੮੫੩॥
re nrip too bhir mo sang aae kai raam bhanai im sayaam pukaariyo |1853|

(کوی) رام کہندے ہن، سری کرشن نے اس تراں للکارا ماریا، ہے راجے! توں آ کے میرے نال یدھّ کر ۔۔1853۔۔

ਯੌ ਬਤੀਯਾ ਰਨ ਮੈ ਸੁਨਿ ਭੂਪਤਿ ਜੂਝ ਮਚਾਵਨ ਸ੍ਯਾਮ ਸਿਉ ਆਯੋ ॥
yau bateeyaa ran mai sun bhoopat joojh machaavan sayaam siau aayo |

یدھّ-بھومی وچ اس تراں دیاں گلاں سن کے راجا سری کرشن نال یدھّ مچاؤن لئی آ گیا۔

ਰੋਸਿ ਬਢਾਇ ਘਨੋ ਚਿਤ ਮੈ ਕਰ ਕੇ ਬਰ ਸੋ ਧਨੁ ਤਾਨਿ ਚਢਾਯੋ ॥
ros badtaae ghano chit mai kar ke bar so dhan taan chadtaayo |

چت وچ بہت کرودھ ودھا کے ہتھ دے زور نال دھنش دا چلا چڑھا لیا۔

ਦੀਰਘ ਕਉਚ ਸਜੇ ਤਨ ਮੋ ਕਬਿ ਕੇ ਮਨ ਮੈ ਜਸੁ ਇਉ ਉਪਜਾਯੋ ॥
deeragh kauch saje tan mo kab ke man mai jas iau upajaayo |

(اس دے) شریر اتے بھاری کوچ سجیا ہویا سی، کوی دے من وچ اس تراں دا یش پیدا ہویا

ਮਾਨਹੁ ਜੁਧ ਸਮੇ ਰਿਸ ਕੈ ਰਘੁਨਾਥ ਕੇ ਊਪਰਿ ਰਾਵਨ ਆਯੋ ॥੧੮੫੪॥
maanahu judh same ris kai raghunaath ke aoopar raavan aayo |1854|

مانو یدھّ دوران کرودھوان ہو کے راون سری رام اپر چڑھ آیا ہووے ۔۔1854۔۔

ਆਵਤ ਭਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਸ੍ਯਾਮ ਕੇ ਸਾਮੁਹੇ ਤਉ ਧਨੁ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਸੰਭਾਰਿਯੋ ॥
aavat bhayo nrip sayaam ke saamuhe tau dhan sree brijanaath sanbhaariyo |

(جدوں) راجا سری کرشن دے ساہمنے آ گیا تاں شیام جی نے دھنش نوں سمبھال لیا۔

ਧਾਵਤ ਭਯੋ ਹਿਤ ਤੇ ਹਰਿ ਸਾਮੁਹੇ ਤ੍ਰਾਸ ਕਛੂ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
dhaavat bhayo hit te har saamuhe traas kachhoo chit mai na bichaariyo |

ادھروں سری کرشن بھج کے (اس دے) ساہمنے ہو گئے اتے چت وچ کجھ وی ڈر نہیں منیا۔

ਕਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਲਉ ਤਾਨਿ ਕਮਾਨ ਸੁ ਬਾਨ ਲੈ ਸਤ੍ਰ ਕੇ ਛਤ੍ਰ ਪੈ ਮਾਰਿਯੋ ॥
kaan pramaan lau taan kamaan su baan lai satr ke chhatr pai maariyo |

کنّ تک دھنش نوں کھچ کے بان لے کے ویری دے چھتر اتے ماریا۔

ਖੰਡ ਹੁਇ ਖੰਡ ਗਿਰਿਯੋ ਛਿਤ ਮੈ ਮਨੋ ਚੰਦ ਕੋ ਰਾਹੁ ਨੇ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰਿਯੋ ॥੧੮੫੫॥
khandd hue khandd giriyo chhit mai mano chand ko raahu ne maar bidaariyo |1855|

چھتر ٹوٹے ٹوٹے ہو کے دھرتی اتے ڈگ پیا۔ (انج پرتیت ہندا ہے) مانو راہو نے چندرما نوں مار کے نشٹ کر دتا ہووے ۔۔1855۔۔

ਛਤ੍ਰ ਕਟਿਓ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਜਬ ਹੀ ਤਬ ਹੀ ਮਨ ਭੂਪਤਿ ਕੋਪ ਭਯੋ ਹੈ ॥
chhatr kattio nrip ko jab hee tab hee man bhoopat kop bhayo hai |

جدوں راجے دا چھتر کٹ گیا (ادوں) راجا من وچ بہت کرودھوان ہو گیا۔

ਸ੍ਯਾਮ ਕੀ ਓਰ ਕੁਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਿਤੈ ਕਰਿ ਉਗ੍ਰ ਸਰਾਸਨ ਹਾਥਿ ਲਯੋ ਹੈ ॥
sayaam kee or kudrisatt chitai kar ugr saraasan haath layo hai |

سری کرشن ول بھیڑی نزر نال ویکھن لگا اتے ہتھ وچ کٹھور دھنش نوں پکڑ لیا۔

ਜੋਰ ਸੋ ਖੈਚਨ ਲਾਗਿਯੋ ਤਹਾ ਨਹਿ ਐਚ ਸਕੇ ਕਰ ਕੰਪ ਭਯੋ ਹੈ ॥
jor so khaichan laagiyo tahaa neh aaich sake kar kanp bhayo hai |

اس نوں زور نال کھچن لگیا، پر کھچ نا سکیا اتے ہتھ کمبن لگ گئے۔

ਲੈ ਧਨੁ ਬਾਨ ਮੁਰਾਰਿ ਤਬੈ ਤਿਹ ਚਾਪ ਚਟਾਕ ਦੈ ਕਾਟਿ ਦਯੋ ਹੈ ॥੧੮੫੬॥
lai dhan baan muraar tabai tih chaap chattaak dai kaatt dayo hai |1856|

اس ویلے سری کرشن نے دھنش بان لے کے اس دے دھنش نوں ترت کٹ کے سٹّ دتا ۔۔1856۔۔

ਬ੍ਰਿਜਰਾਜ ਸਰਾਸਨ ਕਾਟਿ ਦਯੋ ਤਬ ਭੂਪਤਿ ਕੋਪੁ ਕੀਯੋ ਮਨ ਮੈ ॥
brijaraaj saraasan kaatt dayo tab bhoopat kop keeyo man mai |

(جد) سری کرشن نے (جراسندھ دا) دھنش کٹ سٹیا تد راجے نے من وچ کرودھ کیتا۔

ਕਰਵਾਰਿ ਸੰਭਾਰਿ ਮਹਾ ਬਲ ਧਾਰਿ ਹਕਾਰਿ ਪਰਿਯੋ ਰਿਪੁ ਕੇ ਗਨ ਮੈ ॥
karavaar sanbhaar mahaa bal dhaar hakaar pariyo rip ke gan mai |

(پھر) تلوار نوں سمبھال کے اتے بہت ادھک بل نوں دھار کے للکارا مار کے ویری دل اتے جا پیا۔

ਤਹਾ ਢਾਲ ਸੋ ਢਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਸੋ ਯੌ ਅਟਕੇ ਖਟਕੇ ਰਨ ਮੈ ॥
tahaa dtaal so dtaal kripaan kripaan so yau attake khattake ran mai |

(ادوں) ڈھال نال ڈھال اتے کرپان نال کرپان یدھّ-بھومی وچ اس تراں الجھیاں اتے کھڑکیاں،

ਮਨੋ ਜ੍ਵਾਲ ਦਵਾਨਲ ਕੀ ਲਪਟੈ ਚਟਕੈ ਪਟਕੈ ਤ੍ਰਿਨ ਜਿਉ ਬਨ ਮੈ ॥੧੮੫੭॥
mano jvaal davaanal kee lapattai chattakai pattakai trin jiau ban mai |1857|

مانو بن دی اگنی دیاں لاٹاں (ویریاں نوں) تیلیاں وانگ جلدی پٹکا کے سٹ رہیاں ہون ۔۔1857۔۔

ਘੂਮਤ ਘਾਇਲ ਹੁਇ ਇਕ ਬੀਰ ਫਿਰੈ ਇਕ ਸ੍ਰਉਨ ਭਰੇ ਭਭਕਾਤੇ ॥
ghoomat ghaaeil hue ik beer firai ik sraun bhare bhabhakaate |

کئی سورمے گھائل ہو کے گھمّ رہے ہن اتے اک لہو نال لبڑے ہوئے بھبک رہے ہن۔

ਏਕ ਕਬੰਧ ਫਿਰੈ ਬਿਨੁ ਸੀਸ ਲਖੈ ਤਿਨ ਕਾਇਰ ਹੈ ਬਿਲਲਾਤੇ ॥
ek kabandh firai bin sees lakhai tin kaaeir hai bilalaate |

اکناں دے بنا سر دھڑ پھر رہے ہن (جنھاں نوں) ویکھ کے کائر چیخاں ماردے ہن۔

ਤ੍ਯਾਗਿ ਚਲੇ ਇਕ ਆਹਵ ਕੌ ਇਕ ਡੋਲਤ ਜੁਧਹਿ ਕੇ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥
tayaag chale ik aahav kau ik ddolat judheh ke rang raate |

کئی یدھّ-بھومی نوں تیاگ چلے ہن اتے اک یدھّ دے رنگ وچ رنگے ہوئے ہن۔