شری دسم گرنتھ

انگ - 1082


ਤਬ ਤਿਨ ਕਾਮ ਜਾਰ ਸੋਊ ਕਿਯੋ ॥
tab tin kaam jaar soaoo kiyo |

تد یار نے اہی کمّ کیتا

ਮੂਕ ਮੰਤ੍ਰ ਰਾਜਾ ਕੋ ਦਿਯੋ ॥
mook mantr raajaa ko diyo |

اتے راجے نوں گپت منتر دتا۔

ਆਪਨ ਤਾ ਕੌ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯੋ ॥
aapan taa kau guroo kahaayo |

آپنے آپ نوں اس دا گرو اکھوایا۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਰਾਵ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥੬॥
bhed abhed raav neh paayo |6|

راجا بھید ابھید کجھ وی نا سمجھ سکیا ۔۔6۔۔

ਜਬ ਰਾਜਾ ਅੰਤਹਪੁਰ ਆਏ ॥
jab raajaa antahapur aae |

جد راجا رنواس وچ آیا۔

ਤਬ ਰਾਨੀ ਯੌ ਬਚਨ ਸੁਨਾਏ ॥
tab raanee yau bachan sunaae |

تد رانی نے اس تراں کہا،

ਗੁਰ ਜੁ ਭ੍ਰਮਾਵੈ ਰਾਇ ਨ ਭ੍ਰਮਿਯੈ ॥
gur ju bhramaavai raae na bhramiyai |

ہے راجن! جے گرو کجھ بھرماؤنا چاہے، تاں بھرمنا نہیں۔

ਭਲੀ ਬੁਰੀ ਗੁਰ ਕਰੇ ਸੁ ਛਮਿਯੈ ॥੭॥
bhalee buree gur kare su chhamiyai |7|

گرو جے کوئی ماڑی چنگی گلّ کرے تاں اس نوں کھما کر دینا ۔۔7۔۔

ਜੋ ਗੁਰ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਦਰਬੁ ਚੁਰਾਵੈ ॥
jo gur grih ko darab churaavai |

جے گرو گھر دا دھن چرا لوے۔

ਸੌਕ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤਨ ਕੇਲ ਕਮਾਵੈ ॥
sauak triyaa tan kel kamaavai |

(جاں) شوک نال استری نال کیل کرے،

ਜੋ ਕੁਪਿ ਕਰੈ ਖੜਗ ਕੋ ਵਾਰਾ ॥
jo kup karai kharrag ko vaaraa |

(جاں) کرودھ کر کے کھڑگ دا وار کرے،

ਜੋ ਸਿਖ ਭ੍ਰਮਤ ਲਹੈ ਸੋ ਮਾਰਾ ॥੮॥
jo sikh bhramat lahai so maaraa |8|

(تاں) جو سکھّ بھرما گیا، سو ماریا گیا ۔۔8۔۔

ਜਿਨ ਨੈ ਮੰਤ੍ਰ ਕਛੂ ਜਿਹ ਦਯੋ ॥
jin nai mantr kachhoo jih dayo |

گرو نے جے کجھ منتر دتا ہے

ਤਿਨ ਗੁਰ ਮੋਲ ਸਿਖ ਕੋ ਲਯੋ ॥
tin gur mol sikh ko layo |

تاں اس سکھّ نوں گرو نے ملّ لے لیا ہے۔

ਭਗਨਿ ਮਾਤ ਜੌ ਰਮਤ ਨਿਹਰੀਯੈ ॥
bhagan maat jau ramat nihareeyai |

(جے اس نوں) ماں بھین نال بھوگ کردیاں ویکھ لئیے

ਸੀਸ ਝੁਕਾਇ ਰੋਸ ਨਹਿ ਕਰੀਯੈ ॥੯॥
sees jhukaae ros neh kareeyai |9|

تاں سر نیواں کر کے روس نا کیتا جائے ۔۔9۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸਭਾ ਪਰਬ ਭੀਤਰ ਸੁਨੀ ਜਮ ਕੀ ਕਥਾ ਰਸਾਲ ॥
sabhaa parab bheetar sunee jam kee kathaa rasaal |

('مہابھارت' دے) سبھا پرو وچ یم دی اک روچک کتھا سنی ہے۔

ਬ੍ਰਯਾਸਾਸਿਨ ਸੁਕ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਸੋ ਤੁਹਿ ਕਹੌ ਉਤਾਲ ॥੧੦॥
brayaasaasin suk bakatr te so tuhi kahau utaal |10|

(ہے راجن!) بیاس دے آسن (اتے بیٹھے) سکدیو دے مونہ (توں سن کے) ہن تہانوں جلدی کہندی ہاں ۔۔10۔۔

ਜਮ ਰਾਜਾ ਰਿਖਿ ਏਕ ਕੋ ਘਰ ਮੈ ਕਿਯੋ ਪਯਾਨ ॥
jam raajaa rikh ek ko ghar mai kiyo payaan |

جم راجا اک رشی دے گھر گیا۔

ਮਾਤ ਭਗਨਿ ਰਿਖਿ ਬਾਲ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨੀ ਰੁਚਿ ਮਾਨ ॥੧੧॥
maat bhagan rikh baal sau rat maanee ruch maan |11|

(اس نے) رشی دی ماں، بھین اتے استری نال رچی پوروک رتی-کریڑا کیتی ۔۔11۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਰਿਖਿ ਚਲਿ ਅਪੁਨੇ ਗ੍ਰਿਹ ਆਯੋ ॥
jab rikh chal apune grih aayo |

جد رشی (باہروں) چل کے آپنے گھر آیا

ਤ੍ਰਿਯ ਸੌ ਰਮਤ ਪੁਰਖ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
triy sau ramat purakh lakh paayo |

تاں (آپنی) استری نال اک پرش نوں بھوگ کردیاں ویکھیا۔

ਧਰਮ ਬਿਚਾਰ ਨ ਤਿਹ ਕਛੁ ਕਹਿਯੋ ॥
dharam bichaar na tih kachh kahiyo |

دھرم انوسار (اتتھی دی سیوا کرن دا کرتوّ) وچار کے اس نوں کجھ نا کہا۔

ਤਿਹ ਪਗ ਮਾਥ ਛੂਆਵਨ ਚਹਿਯੋ ॥੧੨॥
tih pag maath chhooaavan chahiyo |12|

(سگوں) اس دے چرناں نال (آپنا) متھا چھوہنا چاہیا ۔۔12۔۔

ਸਿਰ ਮੌ ਚਰਨ ਛੁਅਤ ਧਰ ਰਹਿਯੋ ॥
sir mau charan chhuat dhar rahiyo |

سر وچ (اس دے) چرن چھوہائی رکھے۔

ਧੰਨ੍ਯ ਧੰਨ੍ਯ ਤਾ ਕੌ ਜਮ ਕਹਿਯੋ ॥
dhanay dhanay taa kau jam kahiyo |

جم نے اس نوں دھنّ دھنّ کہا۔

ਮੈ ਹੌ ਕਾਲ ਜਗਤ ਜਿਹ ਘਾਯੋ ॥
mai hau kaal jagat jih ghaayo |

(ہے رشی!) میں کال ہاں جس نے سارے جگت نوں ماریا ہے۔

ਤੇਰੋ ਧਰਮ ਬਿਲੋਕਨ ਆਯੋ ॥੧੩॥
tero dharam bilokan aayo |13|

(میں تاں) تیرا دھرم ویکھن آیا ساں ۔۔13۔۔

ਸੁਨਤ ਹੁਤੌ ਤੈਸੋ ਤੁਹਿ ਦੇਖਿਯੋ ॥
sunat hutau taiso tuhi dekhiyo |

جس تراں دا (میں تینوں) سنیا ہے، اسے تراں دا ہی ویکھیا ہے۔

ਧਰਮ ਸਕਲ ਤੁਮਰੌ ਅਵਰੇਖਿਯੋ ॥
dharam sakal tumarau avarekhiyo |

(میں) تیرے سارے دھرم نوں انومان کر لیا ہے۔

ਤੋਰੇ ਬਿਖੈ ਕਪਟ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ॥
tore bikhai kapatt kachh naahee |

تیرے وچ کسے کسم دا کپٹ نہیں ہے۔

ਯੌ ਮੈ ਲਹਿਯੋ ਸਾਚੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੧੪॥
yau mai lahiyo saach man maahee |14|

اہ گلّ میں من وچ سچ کر کے منّ لئی ہے ۔۔14۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਿਰਖ ਸਤਤਾ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਮਨ ਮੈ ਮੋਦ ਬਢਾਇ ॥
nirakh satataa bipr kee man mai mod badtaae |

براہمن (رشی) دی سچائی ویکھ کے اتے من وچ پرسنّ ہو کے

ਜਿਯਨ ਮੁਕਤਿ ਤਾ ਕੌ ਦਿਯੋ ਕਾਲ ਦਾਨ ਬਰ ਦਾਇ ॥੧੫॥
jiyan mukat taa kau diyo kaal daan bar daae |15|

کال نے اس نوں جیون-مکت ہون دا وردان دتا ۔۔15۔۔

ਨ੍ਰਿਪ ਕੌ ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਬੋਧ ਕਰਿ ਜਾਰਹਿ ਲਯੋ ਬੁਲਾਇ ॥
nrip kau pratham prabodh kar jaareh layo bulaae |

(رانی نے) راجے نوں سمجھا کے یار نوں بلا لیا

ਪ੍ਰਗਟਿ ਖਾਟ ਡਸਵਾਇ ਕੈ ਭੋਗ ਕਿਯੋ ਸੁਖ ਪਾਇ ॥੧੬॥
pragatt khaatt ddasavaae kai bhog kiyo sukh paae |16|

اتے سبھ دے ساہمنے منجی وچھوا کے (یار نال) سکھ پوروک بھوگ کیتا ۔۔16۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਲੌ ਆਪ ਰਾਵ ਜੂ ਆਯੋ ॥
tab lau aap raav joo aayo |

تد تک راجا آپ آ گیا

ਤ੍ਰਿਯ ਸੌ ਰਮਤ ਜਾਰ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
triy sau ramat jaar lakh paayo |

اتے استری نال یار نوں رمن کردیاں ویکھ لیا۔

ਕਥਾ ਸੰਭਾਰਿ ਵਹੈ ਚੁਪ ਰਹਿਯੋ ॥
kathaa sanbhaar vahai chup rahiyo |

کتھا نوں یاد کر کے اہ چپ رہا

ਤਿਨ ਕੌ ਕੋਪ ਬਚਨ ਨਹਿ ਕਹਿਯੋ ॥੧੭॥
tin kau kop bachan neh kahiyo |17|

اتے اس نوں کرودھ والا کوئی شبد نا کہا ۔۔17۔۔

ਚਰਨ ਛੁਅਨ ਤਾ ਕੇ ਚਿਤ ਚਹਿਯੋ ॥
charan chhuan taa ke chit chahiyo |

اس دے چرناں نوں چھوہن دی اچھا کرن لگا

ਵੈਸਹਿ ਜਾਰ ਭਜਤ ਤ੍ਰਿਯ ਰਹਿਯੋ ॥
vaiseh jaar bhajat triy rahiyo |

اتے یار اسے تراں استری نال بھوگ کردا رہا۔

ਤਬ ਯੌ ਜਾਰਿ ਕਾਢਿ ਕਰਿ ਦਿਯੋ ॥
tab yau jaar kaadt kar diyo |

تد یار نے اس نوں باہر کڈھ دتا۔

ਮੂਰਖ ਸੀਸ ਨ੍ਯਾਇ ਕਰਿ ਗਯੋ ॥੧੮॥
moorakh sees nayaae kar gayo |18|

مورکھ سر نوا کے چلا گیا ۔۔18۔۔

ਜੜ ਜਾਨ੍ਯੋ ਮੁਹਿ ਗੁਰੂ ਭ੍ਰਮਾਯੋ ॥
jarr jaanayo muhi guroo bhramaayo |

مورکھ نے سمجھیا کِ مینوں گرو نے بھرمایا ہے

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥
bhed abhed kachhoo neh paayo |

اتے بھید ابھید نوں کجھ نا سمجھیا۔

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਅਬਲਾ ਛਲਿ ਗਈ ॥
eih charitr abalaa chhal gee |

اس چرتر نال استری نے راجے نوں چھل لیا

ਰਤਿ ਕਰਿ ਮਾਥ ਟਿਕਾਵਤ ਭਈ ॥੧੯॥
rat kar maath ttikaavat bhee |19|

اتے رتی-کریڑا کر کے (اس توں) متھا ٹکوا دتا ۔۔19۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਪਤਿ ਦੇਖਤ ਰਤਿ ਮਾਨਿ ਕੈ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਮਾਥ ਟਿਕਾਇ ॥
pat dekhat rat maan kai nrip ko maath ttikaae |

پتی دے ویکھدے ہویاں (یار نال) کام-کریڑا کر کے راجے توں متھا ٹکوایا۔

ਧਨ ਦੀਨੋ ਸਭ ਪ੍ਰੀਤਮਹਿ ਐਸੇ ਚਰਿਤ ਦਿਖਾਇ ॥੨੦॥
dhan deeno sabh preetameh aaise charit dikhaae |20|

اس تراں دا چرتر وکھا کے پریتم نوں بہت سارا دھن دتا ۔۔20۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਛਿਆਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੯੬॥੩੬੮੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau chhiaanavo charitr samaapatam sat subham sat |196|3689|afajoon|

اتھے سری چرتوپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 196ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔196۔۔3689۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤ੍ਰਿਯ ਰਨਰੰਗ ਮਤੀ ਇਕ ਕਹਿਯੈ ॥
triy ranarang matee ik kahiyai |

رنرنگ متی ناں دی اک استری دسیندی سی۔

ਤਾ ਸਮ ਅਵਰ ਨ ਰਾਨੀ ਲਹਿਯੈ ॥
taa sam avar na raanee lahiyai |

اس ورگی کوئی ہور رانی نہیں سی۔

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਤਿਹ ਪ੍ਰਭਾ ਬਿਰਾਜੈ ॥
apramaan tih prabhaa biraajai |

اس دی بہت ادھک سندرتا سی

ਜਾ ਕੋ ਨਿਰਖ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਲਾਜੈ ॥੧॥
jaa ko nirakh chandramaa laajai |1|

جس نوں ویکھ کے چندرما وی لجاؤندا سی ۔۔1۔۔

ਏਕ ਦੁਰਗ ਤਿਨ ਬਡੌ ਤਕਾਯੋ ॥
ek durag tin baddau takaayo |

اس نے اک بہت وڈا کلھا ویکھیا۔

ਯਹੈ ਰਾਨਿਯਹਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਉਪਜਾਯੋ ॥
yahai raaniyeh mantr upajaayo |

رانی دے (من وچ) اہ وچار پیدا ہویا (کِ اس کلھے نوں ہاسل کیتا جائے)۔

ਡੋਰਾ ਪਾਚ ਸਹੰਸ੍ਰ ਸਵਾਰੇ ॥
ddoraa paach sahansr savaare |

(اس نے) پنج ہزار ڈولے تیار کروا لئے

ਤਾ ਮੈ ਪੁਰਖ ਪਾਚ ਸੈ ਡਾਰੈ ॥੨॥
taa mai purakh paach sai ddaarai |2|

اتے اس وچ پنج سو پرش (سپاہی) بٹھا دتے ۔۔2۔۔

ਕਛੂ ਆਪ ਕੌ ਤ੍ਰਾਸ ਜਤਾਯੋ ॥
kachhoo aap kau traas jataayo |

آپنا کجھ ڈر پرگٹ کرن لئی

ਏਕ ਦੂਤ ਦ੍ਰੁਗ ਸਾਹਿ ਪਠਾਯੋ ॥
ek doot drug saeh patthaayo |

(اس نے) اک دوت کلھے دے سوامی پاس بھیجیا

ਠਉਰ ਕਬੀਲਨ ਕੌ ਹ੍ਯਾਂ ਪਾਊ ॥
tthaur kabeelan kau hayaan paaoo |

کِ جے میرے کبیلے نوں اتھے ٹھہرن دی تھاں پراپت ہو جائے

ਮੈ ਤੁਰਕਨ ਸੌ ਖੜਗ ਬਜਾਊ ॥੩॥
mai turakan sau kharrag bajaaoo |3|

تاں میں ترکاں نال چنگی تراں لوہا لے سکانگی ۔۔3۔۔

ਤੇ ਸੁਨਿ ਬੈਨ ਭੂਲਿ ਏ ਗਏ ॥
te sun bain bhool e ge |

اس دی گلّ سن کے اہ بھل گئے

ਗੜ ਮੈ ਪੈਠਨ ਡੋਰਾ ਦਏ ॥
garr mai paitthan ddoraa de |

(کِ اس وچ ویری دی کوئی چال ہی نا ہووے)۔ (انھاں نے) کلھے وچ ڈولیاں نوں وڑن دتا۔

ਕੋਟ ਦ੍ਵਾਰ ਕੇ ਜਬੈ ਉਤਰੇ ॥
kott dvaar ke jabai utare |

(اہ) جدوں ہی کلھے دے دروازے اتے اترے،