شری دسم گرنتھ

انگ - 682


ਤਸ ਤੁਮ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕਈ ਕੋਟਿਕ ਬਾਰ ਉਪਾਇ ਮਿਟਾਏ ॥੮੦॥
tas tum raam krisan kee kottik baar upaae mittaae |80|

اس رام اتے کرشن نوں توں کئی کروڑاں وار پیدا کیتا ہے، پھر مٹا دتا ہے ۔۔80۔۔

ਅਨਭਵ ਰੂਪ ਸਰੂਪ ਅਗੰਜਨ ਕਹੋ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਗਈਯੈ ॥
anabhav roop saroop aganjan kaho kavan bidh geeyai |

(جس دا) بھے رہت روپ اتے نا گنجے جا سکن والا سروپ ہے، دسو (اس نوں) کس ڈھنگ نال گایا جا سکدا ہے۔

ਜਿਹਬਾ ਸਹੰਸ੍ਰ ਰਟਤ ਗੁਨ ਥਾਕੀ ਕਬਿ ਜਿਹਵੇਕ ਬਤਈਯੈ ॥
jihabaa sahansr rattat gun thaakee kab jihavek bateeyai |

(جس دے) گناں نوں گاؤندیاں (شیشناگ دیاں) ہزار جیبھاں تھک گئیاں ہن، (پر) کوی دی تاں اک جیبھ ہے، دسو (پھر اہ کویں گناں نوں گا سکیگا)۔

ਭੂਮਿ ਅਕਾਸ ਪਤਾਰ ਜਵਨ ਕਰ ਚਉਦਹਿ ਖੰਡ ਬਿਹੰਡੇ ॥
bhoom akaas pataar javan kar chaudeh khandd bihandde |

(جو) بھومی، آکاش اتے پاتال نوں بنا کے اتے پھر چوداں کھنڈاں (لوکاں) نوں نشٹ کر دندی ہے،

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਹੋਤਿ ਭੂਤਲਿ ਮੈ ਖੰਡਨ ਅਉ ਬ੍ਰਹਮੰਡੇ ॥੮੧॥
jagamag jot hot bhootal mai khanddan aau brahamandde |81|

(اسے دی) جوتِ دھرتی، کھنڈاں اتے برہمنڈاں وچ جگمگا رہی ہے ۔۔81۔۔

ਬਿਸਨਪਦ ॥ ਸੋਰਠਿ ॥
bisanapad | soratth |

بسنپد: سورٹھ:

ਜੈ ਜੈ ਰੂਪ ਅਰੇਖ ਅਪਾਰ ॥
jai jai roop arekh apaar |

ہے اریکھ اتے اپار روپ والی!

ਜਾਸਿ ਪਾਇ ਭ੍ਰਮਾਇ ਜਹ ਤਹ ਭੀਖ ਕੋ ਸਿਵ ਦੁਆਰ ॥
jaas paae bhramaae jah tah bheekh ko siv duaar |

(تیری) جے-جے ہووے۔ جس دی (آگیا نوں) پراپت کر کے شو جتھے کتھے دوار دوار تے بھکھیا لین لئی بھرمدا پھردا ہے،

ਜਾਸਿ ਪਾਇ ਲਗ੍ਯੋ ਨਿਸੇਸਿਹ ਕਾਰਮਾ ਤਨ ਏਕ ॥
jaas paae lagayo nisesih kaaramaa tan ek |

جس دی (آگیا دی) پراپتی نال چندرما دے شریر اتے اک کلنک لگیا ہے،

ਦੇਵਤੇਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਭੇ ਭਗ ਜਾਸਿ ਪਾਇ ਅਨੇਕ ॥੮੨॥
devates sahansr bhe bhag jaas paae anek |82|

جس دی (آگیا نوں) پا کے اندر (دے شریر اتے) ہزار بھگ (چنّ) ہوئے سن ۔۔82۔۔

ਕ੍ਰਿਸਨ ਰਾਮ ਭਏ ਕਿਤੇ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ਪਾਇ ਬਿਹਾਨ ॥
krisan raam bhe kite pun kaal paae bihaan |

جس دی (آگیا نوں) پراپت کر کے کتنے ہی رام اتے کرشن ہوئے اتے پھر سما آؤن تے نشٹ ہو گئے۔

ਕਾਲ ਕੋ ਅਨਕਾਲ ਕੈ ਅਕਲੰਕ ਮੂਰਤਿ ਮਾਨ ॥
kaal ko anakaal kai akalank moorat maan |

'کال' نوں کال توں مکت کر کے کلنک رہت سروپ والا منو۔

ਜਾਸਿ ਪਾਇ ਭਯੋ ਸਭੈ ਜਗ ਜਾਸ ਪਾਇ ਬਿਲਾਨ ॥
jaas paae bhayo sabhai jag jaas paae bilaan |

جس دی (آگیا نوں) پراپت کر کے سارا جگت ہوند وچ آیا ہے اتے جس دی (آگیا نوں) پا کے نشٹ ہو جاندا ہے،

ਤਾਹਿ ਤੈ ਅਬਿਚਾਰ ਜੜ ਕਰਤਾਰ ਕਾਹਿ ਨ ਜਾਨ ॥੮੩॥
taeh tai abichaar jarr karataar kaeh na jaan |83|

اس نوں ہے وچار رہت مورکھ! کرتار کر کے کیوں نہیں جاندا ۔۔83۔۔

ਨਰਹਰਿ ਜਾਨ ਕਾਹਿ ਨ ਲੇਤ ॥
narahar jaan kaeh na let |

(ہے پرانی! توں) اس نرہرِ نوں کیوں نہیں جان لیندا۔

ਤੈ ਭਰੋਸ ਪਰ੍ਯੋ ਪਸੂ ਜਿਹ ਮੋਹਿ ਬਧਿ ਅਚੇਤ ॥
tai bharos parayo pasoo jih mohi badh achet |

ہے پشو! (توں مایا دے) موہ وچ اچیت ہویا جس دے بھروسے پیا ہویا ہیں

ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨ ਰਸੂਲ ਕੋ ਉਠਿ ਲੇਤ ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਨਾਉ ॥
raam krisan rasool ko utth let nitaprat naau |

اتے روز اٹھ کے رام، کرشن اتے رسول دا نام لیندا ہیں،

ਕਹਾ ਵੈ ਅਬ ਜੀਅਤ ਜਗ ਮੈ ਕਹਾ ਤਿਨ ਕੋ ਗਾਉ ॥੮੪॥
kahaa vai ab jeeat jag mai kahaa tin ko gaau |84|

پر اہ ہن جگ وچ کتھے جیؤندے ہن اتے انھاں دا کہڑا پنڈ ہے؟ ॥84۔۔

ਸੋਰਠਿ ॥
soratth |

سورٹھِ:

ਤਾਸ ਕਿਉ ਨ ਪਛਾਨਹੀ ਜੇ ਹੋਹਿ ਹੈ ਅਬ ਹੈ ॥
taas kiau na pachhaanahee je hohi hai ab hai |

اس نوں کیوں نہیں پچھاندا، جو ہن ہے اتے (بھوش وچ) ہوویگا۔

ਨਿਹਫਲ ਕਾਹੇ ਭਜਤ ਪਾਹਨ ਤੋਹਿ ਕਛੁ ਫਲਿ ਦੈ ॥
nihafal kaahe bhajat paahan tohi kachh fal dai |

وئرتھ وچ پتھراں نوں کیوں پوجدا ہیں، (کی) تینوں (اہ) کجھ پھل دینگے؟

ਤਾਸੁ ਸੇਵਹੁ ਜਾਸ ਸੇਵਤਿ ਹੋਹਿ ਪੂਰਣ ਕਾਮ ॥
taas sevahu jaas sevat hohi pooran kaam |

اس دی سیوا کرو جس دی سیوا کیتیاں کامناواں (منورتھ) پورن ہو جان،

ਹੋਹਿ ਮਨਸਾ ਸਕਲ ਪੂਰਣ ਲੈਤ ਜਾ ਕੇ ਨਾਮ ॥੮੫॥
hohi manasaa sakal pooran lait jaa ke naam |85|

جس دا نام لیاں ساریاں اچھاواں پوریاں ہو جان ۔۔85۔۔

ਬਿਸਨਪਦ ॥ ਰਾਮਕਲੀ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bisanapad | raamakalee | tvaprasaad |

بسنپد: رامکلی: تیری کرپا نال:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੀਨੀ ਜਬੈ ਬਡਾਈ ॥
eih bidh keenee jabai baddaaee |

اس تراں جدوں وڈیائی کیتی،

ਰੀਝੇ ਦੇਵ ਦਿਆਲ ਤਿਹ ਉਪਰ ਪੂਰਣ ਪੁਰਖ ਸੁਖਦਾਈ ॥
reejhe dev diaal tih upar pooran purakh sukhadaaee |

(تاں) پورن پرکھ، سکھدائک دیالو دیو اس اتے پرسنّ ہو گئے۔

ਆਪਨਿ ਮਿਲੇ ਦੇਵਿ ਦਰਸਨਿ ਭਯੋ ਸਿੰਘ ਕਰੀ ਅਸਵਾਰੀ ॥
aapan mile dev darasan bhayo singh karee asavaaree |

آپ ہی دیوی آ کے مل پئی اتے درشن ہو گئے۔ (اس نے) شیر دی سواری کیتی ہوئی ہے،

ਲੀਨੇ ਛਤ੍ਰ ਲੰਕੁਰਾ ਕੂਦਤ ਨਾਚਤ ਗਣ ਦੈ ਤਾਰੀ ॥੮੬॥
leene chhatr lankuraa koodat naachat gan dai taaree |86|

(ہتھ وچ) (گن اتھوا ہنومان) چھتر دھارن کر کے (اگے) کددا پھردا ہے اتے گن تاڑیاں وجا وجا کے نچ رہے ہن ۔۔86۔۔

ਰਾਮਕਲੀ ॥
raamakalee |

رامکلی۔

ਝਮਕਤ ਅਸਤ੍ਰ ਛਟਾ ਸਸਤ੍ਰਨਿ ਕੀ ਬਾਜਤ ਡਉਰ ਅਪਾਰ ॥
jhamakat asatr chhattaa sasatran kee baajat ddaur apaar |

شستراں اتے استراں دی چھٹا جھلمل کر رہی ہے اتے اپار ڈورو وج رہے ہن۔

ਨਿਰਤਤ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਡਹਕਤ ਫਿਰਤ ਬੈਤਾਰ ॥
niratat bhoot pret naanaa bidh ddahakat firat baitaar |

بھوت اتے پریت انیک تراں نال نچ رہے ہن اتے بیتال ڈکاردے پھردے ہن۔

ਕੁਹਕਤਿ ਫਿਰਤਿ ਕਾਕਣੀ ਕੁਹਰਤ ਡਹਕਤ ਕਠਨ ਮਸਾਨ ॥
kuhakat firat kaakanee kuharat ddahakat katthan masaan |

کاکنیاں کوکدیاں پھردیاں ہن اتے کٹھن مسان (بھوتنے) کوکدے اتے ہسدے پھردے ہن۔

ਘਹਰਤਿ ਗਗਨਿ ਸਘਨ ਰਿਖ ਦਹਲਤ ਬਿਚਰਤ ਬ੍ਯੋਮ ਬਿਵਾਨ ॥੮੭॥
ghaharat gagan saghan rikh dahalat bicharat bayom bivaan |87|

آکاش وچ گھنے بدلاں اندر بجلی چمک رہی ہے۔ رشی لوک (ڈر دے مارے) دہل گئے ہن اتے بماناں وچ (بیٹھے ہوئے) ڈردے آکاش وچ گھمّ رہے ہن ۔۔87۔۔

ਦੇਵੀ ਬਾਚ ॥
devee baach |

دیوی نے کہا:

ਬਿਸਨਪਦ ॥ ਸਾਰੰਗ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bisanapad | saarang | tvaprasaad |

سارنگ: بسنپد: تیری کرپا نال:

ਕਛੂ ਬਰ ਮਾਗਹੁ ਪੂਤ ਸਯਾਨੇ ॥
kachhoo bar maagahu poot sayaane |

ہے سیانے پتر! کجھ ور منگو۔

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਨਹੀ ਤੁਮਰੀ ਸਰ ਸਾਧ ਚਰਿਤ ਹਮ ਜਾਨੇ ॥
bhoot bhavikh nahee tumaree sar saadh charit ham jaane |

اسیں جان لیا ہے کِ بھوت کال اتے بھوکھت کال وچ تیرے ورگا کوئی سادھو چرتر والا نہیں ہویا۔

ਜੋ ਬਰਦਾਨ ਚਹੋ ਸੋ ਮਾਗੋ ਸਬ ਹਮ ਤੁਮੈ ਦਿਵਾਰ ॥
jo baradaan chaho so maago sab ham tumai divaar |

جو وردان چاہو، منگ لوو، اسیں تینوں سبھ کجھ دین لئی تیار ہاں۔

ਕੰਚਨ ਰਤਨ ਬਜ੍ਰ ਮੁਕਤਾਫਲ ਲੀਜਹਿ ਸਕਲ ਸੁ ਧਾਰ ॥੮੮॥
kanchan ratan bajr mukataafal leejeh sakal su dhaar |88|

سونا، ہیرے، جواہرات، موتی آدِ ساریاں (وستوآں) من بھر کے لے لوو ۔۔88۔۔

ਪਾਰਸ ਨਾਥ ਬਾਚ ॥
paaras naath baach |

پارس ناتھ نے کہا:

ਬਿਸਨਪਦ ॥ ਸਾਰੰਗ ॥
bisanapad | saarang |

بسنپد: سارنگ:

ਸਬ ਹੀ ਪੜੋ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਬਿਧਿ ਸਬ ਹੀ ਸਸਤ੍ਰ ਚਲਾਊ ॥
sab hee parro bed bidiaa bidh sab hee sasatr chalaaoo |

(مینوں ور دیو کِ) ساری وید ودیا نوں پڑھ لواں اتے سبھ تراں دے شستراں نوں چلا لواں۔

ਸਬ ਹੀ ਦੇਸ ਜੇਰ ਕਰਿ ਆਪਨ ਆਪੇ ਮਤਾ ਮਤਾਊ ॥
sab hee des jer kar aapan aape mataa mataaoo |

سارے ہی دیشاں (نوں جت کے آپنے) ادھین کر لواں اتے (آپنی) مرزی انوسار شاسن کراں۔

ਕਹਿ ਤਥਾਸਤੁ ਭਈ ਲੋਪ ਚੰਡਿਕਾ ਤਾਸ ਮਹਾ ਬਰ ਦੈ ਕੈ ॥
keh tathaasat bhee lop chanddikaa taas mahaa bar dai kai |

'تتھاستُ' (انج ہی ہوویگا) کہِ کے اتے اس نوں بہت وڈا ور دے کے چنڈی لوپ ہو گئی۔

ਅੰਤ੍ਰ ਧ੍ਯਾਨ ਹੁਐ ਗਈ ਆਪਨ ਪਰ ਸਿੰਘ ਅਰੂੜਤ ਹੁਐ ਕੈ ॥੮੯॥
antr dhayaan huaai gee aapan par singh aroorrat huaai kai |89|

آپنے سنگھ اتے سوار ہو کے (دیوی) اتھوں انتر دھیان ہو گئی ۔۔89۔۔

ਬਿਸਨਪਦ ॥ ਗਉਰੀ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bisanapad | gauree | tvaprasaad |

بسنپد: گؤری: تیری کرپا نال:

ਪਾਰਸ ਕਰਿ ਡੰਡੌਤ ਫਿਰਿ ਆਏ ॥
paaras kar ddanddauat fir aae |

پارس ناتھ (چنڈی نوں) ڈنڈوت کر کے (گھر نوں) پرت آئے۔

ਆਵਤ ਬੀਰ ਦੇਸ ਦੇਸਨ ਤੇ ਮਾਨੁਖ ਭੇਜ ਬੁਲਾਏ ॥
aavat beer des desan te maanukh bhej bulaae |

آؤندیاں ہی (آپنے) بندیاں نوں بھیج کے دیساں دیساں دے سورمے بلا لئے۔