شری دسم گرنتھ

انگ - 1264


ਸਾਚ ਬਚਨ ਜੜ ਸੁਨਤ ਉਚਰਿ ਕੈ ॥
saach bachan jarr sunat uchar kai |

مورکھ (راجے نے رانی نوں) سچا بچن اچردیاں سنیا۔

ਦਮ ਕਹ ਰੋਕਿ ਗਈ ਜਨੁ ਮਰਿ ਕੈ ॥
dam kah rok gee jan mar kai |

(اس نے) سواس اس تراں روکے مانو مر ہی گئی ہووے۔

ਆਂਸੁ ਪੁਲਿਤ ਅਖੀਆਂ ਪਤਿ ਭਈ ॥
aans pulit akheean pat bhee |

پتی دیاں اکھاں وچ ہنجھو نکل آئے۔

ਤਬ ਹੀ ਜਾਰ ਸਾਥ ਉਠਿ ਗਈ ॥੭॥
tab hee jaar saath utth gee |7|

تدوں (رانی موکا تاڑ کے) یار نال نکل گئی ۔۔7۔۔

ਆਂਖਿ ਪੂੰਛਿ ਨ੍ਰਿਪ ਹੇਰੈ ਕਹਾ ॥
aankh poonchh nrip herai kahaa |

اکھاں پونجھ کے راجا ویکھن لگا (کِ اہ) کتھے گئی ہے۔

ਊਹਾ ਨ ਅੰਗ ਤਵਨ ਕੋ ਰਹਾ ॥
aoohaa na ang tavan ko rahaa |

اتھے تاں اس دا شریر نہیں سی۔

ਤਬ ਸਖਿਯਨ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
tab sakhiyan ih bhaat uchaariyo |

تد سخیاں نے اس تراں کہا۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਪਸੁ ਨ੍ਰਿਪ ਨ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥੮॥
bhed abhed pas nrip na bichaariyo |8|

مورکھ راجا بھید ابھید نوں نا سمجھ سکیا ۔۔8۔۔

ਰਾਨੀ ਗਈ ਸਦੇਹ ਸ੍ਵਰਗ ਕਹ ॥
raanee gee sadeh svarag kah |

(سخیاں کہن لگیاں) رانی دیہ سہت سورگ نوں چلی گئی ہے۔

ਛੋਰਿ ਗਈ ਹਮ ਕੌ ਕਤ ਮਹਿ ਮਹ ॥
chhor gee ham kau kat meh mah |

(پتا نہیں) سانوں کیوں اس دھرتی اتے چھڈ گئی ہے۔

ਮੂਰਖ ਸਾਚੁ ਇਹੈ ਲਹਿ ਲਈ ॥
moorakh saach ihai leh lee |

مورکھ (راجے) نے اسے نوں سچ سمجھ لیا

ਦੇਹ ਸਹਿਤ ਸੁਰਪੁਰ ਤ੍ਰਿਯ ਗਈ ॥੯॥
deh sahit surapur triy gee |9|

کِ رانی دیہ سمیت سورگ نوں چلی گئی ہے ۔۔9۔۔

ਜੇ ਜੇ ਪੁੰਨ੍ਰਯਵਾਨ ਹੈ ਲੋਗਾ ॥
je je punrayavaan hai logaa |

جہڑے جہڑے لوک پنوان ہن،

ਤੇ ਤੇ ਹੈ ਇਹ ਗਤਿ ਕੇ ਜੋਗਾ ॥
te te hai ih gat ke jogaa |

اہ اہ اس گتی (سورگ جان) دے یوگ ہن۔

ਜਿਨ ਇਕ ਚਿਤ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਹਰਿ ਧ੍ਰਯਾਯੋ ॥
jin ik chit hvai kai har dhrayaayo |

جنھاں نے اک چت ہو کے پرماتما دی آرادھنا کیتی،

ਤਾ ਕੇ ਕਾਲ ਨਿਕਟ ਨਹਿ ਆਯੋ ॥੧੦॥
taa ke kaal nikatt neh aayo |10|

(پھر) کال انھاں دے نیڑے نہیں آ سکیا ۔۔10۔۔

ਇਕ ਚਿਤ ਜੋ ਧ੍ਯਾਵਤ ਹਰਿ ਭਏ ॥
eik chit jo dhayaavat har bhe |

جو اک من نال ہرِ دا دھیان دھردے ہن۔

ਦੇਹ ਸਹਤ ਸੁਰਪੁਰ ਤੇ ਗਏ ॥
deh sahat surapur te ge |

اہ دیہ سمیت سورگ نوں جاندے ہن۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਕੀ ਕ੍ਰਿਯਾ ਨ ਪਾਈ ॥
bhed abhed kee kriyaa na paaee |

(مورکھ راجا) بھید ابھید دی چال نوں نا سمجھیا

ਮੂਰਖ ਸਤਿ ਇਹੈ ਠਹਰਾਈ ॥੧੧॥
moorakh sat ihai tthaharaaee |11|

اتے مورکھ نے اسے نوں سچ منّ لیا ۔۔11۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਪੰਦ੍ਰਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੧੫॥੫੯੮੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau pandrah charitr samaapatam sat subham sat |315|5984|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 315ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔315۔۔5984۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਹਿਰ ਸੁਨਾਰ ਗਾਵ ਸੁਨਿਯਤ ਜਹ ॥
sahir sunaar gaav suniyat jah |

جتھے سنار گانو ناں دا (اک) شہر سنیندا سی،

ਰਾਇ ਬੰਗਾਲੀ ਸੈਨ ਬਸਤ ਤਹ ॥
raae bangaalee sain basat tah |

اتھے بنگالی سین دا راجا رہندا سی۔

ਸ੍ਰੀ ਬੰਗਾਲ ਮਤੀ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
sree bangaal matee tih raanee |

بنگال متی اس دی رانی سی۔

ਸੁੰਦਰ ਭਵਨ ਚਤ੍ਰਦਸ ਜਾਨੀ ॥੧॥
sundar bhavan chatradas jaanee |1|

اہ چوداں لوکاں وچ سندر جانی جاندی سی ۔۔1۔۔

ਬੰਗ ਦੇਇ ਦੁਹਿਤਾ ਇਕ ਤਾ ਕੇ ॥
bang dee duhitaa ik taa ke |

اس دے (گھر) اک بنگ دیئی ناں دی دھی سی۔

ਔਰ ਸੁੰਦਰੀ ਸਮ ਨਹਿ ਜਾ ਕੇ ॥
aauar sundaree sam neh jaa ke |

اس ورگی کوئی ہور سندری نہیں سی۔

ਤਿਨ ਇਕ ਪੁਰਖ ਨਿਹਾਰੋ ਜਬ ਹੀ ॥
tin ik purakh nihaaro jab hee |

اس نے جد ہی اک پرش ویکھیا،

ਕਾਮ ਦੇਵ ਕੇ ਬਸਿ ਭੀ ਤਬ ਹੀ ॥੨॥
kaam dev ke bas bhee tab hee |2|

تد کام دیو دے وس وچ ہو گئی ۔۔2۔۔

ਸੂਰ ਸੂਰ ਕਹਿ ਭੂ ਪਰ ਪਰੀ ॥
soor soor keh bhoo par paree |

اہ 'سول سول' کہندی ہوئی دھرتی اتے ڈگ پئی،

ਜਨੁ ਗਜ ਬੇਲ ਬਾਵ ਕੀ ਹਰੀ ॥
jan gaj bel baav kee haree |

مانو ہوا (دے جھونکے) نال ٹٹی ہوئی ناگ ویل (دھرتی اتے ڈگی ہووے)۔

ਸੁ ਛਬਿ ਰਾਇ ਸੁਧਿ ਪਾਇ ਬੁਲਾਇਸਿ ॥
su chhab raae sudh paae bulaaeis |

ہوش آؤن تے اس نے چھبِ رائ نوں بلایا

ਕਾਮ ਭੋਗ ਰੁਚਿ ਮਾਨ ਮਚਾਇਸਿ ॥੩॥
kaam bhog ruch maan machaaeis |3|

اتے (اس نال) رچی پوروک کام-کریڑا کیتی ۔۔3۔۔

ਬਧਿ ਗੀ ਕੁਅਰਿ ਸਜਨ ਕੇ ਨੇਹਾ ॥
badh gee kuar sajan ke nehaa |

راج کماری سجن دے پریم وچ اس پرکار بنھی گئی،

ਜਿਮਿ ਲਾਗਤ ਸਾਵਨ ਕੋ ਮੇਹਾ ॥
jim laagat saavan ko mehaa |

جویں ساون دا مینہ ورھ رہا ہووے۔

ਸੂਰ ਸੂਰ ਕਹਿ ਗਿਰੀ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪਰ ॥
soor soor keh giree prithee par |

اہ 'سول سول' کہندی ہوئی دھرتی اتے ڈگ پئی۔

ਤਾਤ ਮਾਤ ਆਈ ਸਖਿ ਸਭ ਘਰ ॥੪॥
taat maat aaee sakh sabh ghar |4|

(اس دے) ماتا پتا اتے سخیاں گھر آ گئیاں ۔۔4۔۔

ਮਾਤ ਪਰੀ ਦੁਹਿਤਾ ਕਹ ਜਨਿਯਹੁ ॥
maat paree duhitaa kah janiyahu |

(سخی نے کہا) ہے ماتا! (تسیں آپنی) پتری نوں پری کر کے سمجھو۔

ਤਾ ਤਨ ਜੀਏ ਕੁਅਰਿ ਪ੍ਰਮਨਿਯਹੁ ॥
taa tan jee kuar pramaniyahu |

کماری اسے (پری والے) شریر وچ جیؤندی منو۔

ਜੋ ਮੈ ਕਹਤ ਤੁਮੈ ਸੋ ਕਰਿਯਹੁ ॥
jo mai kahat tumai so kariyahu |

جو میں کہندی ہاں، تسیں اہی کرنا۔

ਛੋਰਿ ਕਫਨ ਮੁਖਿ ਨਹਿਨ ਨਿਹਰਿਯਹੁ ॥੫॥
chhor kafan mukh nahin nihariyahu |5|

اس دا کفن چک کے مونہ وی نہیں ویکھنا ۔۔5۔۔

ਤੁਮ ਕੌ ਤਾਤ ਮਾਤ ਦੁਖ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
tum kau taat maat dukh hvai hai |

ہے ماتا پتا! تہانوں دکھ ہوویگا،

ਤੁਮਰੀ ਸੁਤਾ ਅਧੋਗਤ ਜੈ ਹੈ ॥
tumaree sutaa adhogat jai hai |

(پر اجہا کرن نال) تہاڈی پتری ادھوگتی نوں پراپت ہوویگی۔

ਹਮਰੋ ਕਛੂ ਨ ਸੋਕਹਿ ਧਰਿਯਹੁ ॥
hamaro kachhoo na sokeh dhariyahu |

(اہ کہِ گئی ہے کِ) میرا کدے دکھ نا مناؤنا

ਛਮਾਪਰਾਧ ਹਮਾਰੋ ਕਰਿਯਹੁ ॥੬॥
chhamaaparaadh hamaaro kariyahu |6|

اتے میرے اپرادھ ماف کر دینا ۔۔6۔۔

ਰਵਿ ਸਸਿ ਕੌ ਮੈ ਮੁਖ ਨ ਦਿਖਾਰਾ ॥
rav sas kau mai mukh na dikhaaraa |

میں سورج اتے چندرما نوں مکھ نہیں وکھایا،

ਅਬ ਹੇਰੈ ਕਸ ਅੰਗਨ ਹਮਾਰਾ ॥
ab herai kas angan hamaaraa |

(پھر) ہن کوئی میرا شریر کس لئی ویکھے۔