شری دسم گرنتھ

انگ - 1318


ਜਿਸ ਹਾਥਨ ਲੈ ਪੜੇ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥੧੭॥
jis haathan lai parre payaaree |17|

جس نوں پیاری ہتھاں وچ لے کے پڑھے ۔۔17۔۔

ਤੈ ਜਿਹ ਹਾਥ ਨਾਭਿ ਕਹ ਲਾਯੋ ॥
tai jih haath naabh kah laayo |

(پتر وچ لکھ دتا کِ) توں جس دی نابھی نوں ہتھ لگایا سی

ਔਰ ਦੁਹੂੰ ਪਦ ਹਾਥ ਛੁਹਾਯੋ ॥
aauar duhoon pad haath chhuhaayo |

اتے دوہاں پیراں نال ہتھ چھوہایا سی۔

ਤੇ ਜਨ ਆਜੁ ਨਗਰ ਮਹਿ ਆਏ ॥
te jan aaj nagar meh aae |

اہ وئکتی اج نگر وچ آیا ہے

ਤੁਮ ਸੌ ਚਾਹਤ ਨੈਨ ਮਿਲਾਏ ॥੧੮॥
tum sau chaahat nain milaae |18|

اتے تیرے نال نین ملانا چاہندا ہے ۔۔18۔۔

ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਪਤਿਯਾ ਜਬ ਚੀਨੀ ॥
raaj sutaa patiyaa jab cheenee |

جد راج کماری نے چٹھی ویکھی،

ਛੋਰਿ ਲਈ ਕਰ ਕਿਸੂ ਨ ਦੀਨੀ ॥
chhor lee kar kisoo na deenee |

(تاں ہار نالوں) کھولھ لئی اتے کسے دے ہتھ وچ نا دتی۔

ਬਹੁ ਧਨ ਦੈ ਮਾਲਿਨੀ ਬੁਲਾਈ ॥
bahu dhan dai maalinee bulaaee |

(اس نے) بہت دھن دے کے مالن نوں بلایا

ਲਿਖਿ ਪਤ੍ਰੀ ਫਿਰਿ ਤਿਨੈ ਪਠਾਈ ॥੧੯॥
likh patree fir tinai patthaaee |19|

اتے پھر (آپ) پتر لکھ کے اس نوں بھیجیا ۔۔19۔۔

ਸਿਵ ਕੌ ਦਿਪਤ ਦੇਹਰੋ ਜਹਾ ॥
siv kau dipat deharo jahaa |

(پتر وچ سنکیت کیتا) جتھے شو دا مندر سشوبھت ہے،

ਮੈ ਐਹੋ ਆਧੀ ਨਿਸਿ ਤਹਾ ॥
mai aaiho aadhee nis tahaa |

میں اتھے ادھی رات نوں آوانگی۔

ਕੁਅਰ ਤਹਾ ਤੁਮਹੂੰ ਚਲਿ ਐਯਹੁ ॥
kuar tahaa tumahoon chal aaiyahu |

ہے کنور! توں اتھے چل کے آ جائیں

ਮਨ ਭਾਵਤ ਕੋ ਭੋਗ ਕਮੈਯਹੁ ॥੨੦॥
man bhaavat ko bhog kamaiyahu |20|

اتے میرے نال من بھاؤندا رمن کریں ۔۔20۔۔

ਕੁਅਰ ਨਿਸਾ ਆਧੀ ਤਹ ਜਾਈ ॥
kuar nisaa aadhee tah jaaee |

کمار ادھی رات ویلے اتھے پہنچیا۔

ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਆਗੇ ਤਹ ਆਈ ॥
raaj sutaa aage tah aaee |

اتھے راج کماری پہلاں ہی آ گئی۔

ਕਾਮ ਭੋਗ ਕੀ ਜੇਤਿਕ ਪ੍ਯਾਸਾ ॥
kaam bhog kee jetik payaasaa |

(انھاں وچ) کام بھوگ دی جتنی پیاس سی،

ਪੂਰਨਿ ਭਈ ਦੁਹੂੰ ਕੀ ਆਸਾ ॥੨੧॥
pooran bhee duhoon kee aasaa |21|

(ملن تے) دوہاں نے بجھا لئی (ارتھات اچھا پوری ہو گئی) ॥21۔۔

ਮਾਲਿਨਿ ਕੀ ਦੁਹਿਤਾ ਕਹਿ ਬਾਮਾ ॥
maalin kee duhitaa keh baamaa |

(اس نوں) مالن دی دھی کہِ کے

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਕਹ ਲ੍ਯਾਈ ਧਾਮਾ ॥
raaj kuar kah layaaee dhaamaa |

راج کماری راج کمار نوں آپنے گھر لے آئی۔

ਰਾਤਿ ਦਿਵਸ ਦੋਊ ਕਰਤ ਬਿਲਾਸਾ ॥
raat divas doaoo karat bilaasaa |

راجے دا ڈر بھلا کے

ਭੂਪਤਿ ਕੀ ਤਜਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥੨੨॥
bhoopat kee taj kar kar traasaa |22|

رات دن دوویں بلاس کردے سن ۔۔22۔۔

ਕਿਤਕ ਦਿਨਨ ਤਾ ਕੋ ਪਤਿ ਆਯੋ ॥
kitak dinan taa ko pat aayo |

کئی دناں بائد اس دا پتی آ گیا۔

ਅਤਿ ਕੁਰੂਪ ਨਹਿ ਜਾਤ ਬਤਾਯੋ ॥
at kuroop neh jaat bataayo |

اہ بہت کروپ سی، (جس دا) ورنن نہیں کیتا جا سکدا۔

ਸੂਕਰ ਕੇ ਸੇ ਦਾਤਿ ਬਿਰਾਜੈ ॥
sookar ke se daat biraajai |

سور ورگے (اس دے) دند لگدے سن

ਨਿਰਖਤ ਕਰੀ ਰਦਨ ਦ੍ਵੈ ਭਾਜੈ ॥੨੩॥
nirakhat karee radan dvai bhaajai |23|

جنھاں نوں ویکھ کے ہاتھی دے دوویں دند بھج جاندے سن (بھاو-تچھّ لگدے سن) ॥23۔۔

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਤ੍ਰਿਯ ਭੇਸ ਸੁ ਧਾਰੇ ॥
raaj kuar triy bhes su dhaare |

راج کمار نے استری دا بھیس دھارن کیتا ہویا سی۔

ਆਵਤ ਭਯੋ ਤਿਹ ਨਿਕਟ ਸਵਾਰੇ ॥
aavat bhayo tih nikatt savaare |

(راج کماری دا پتی) سویرے ('سوارے') اس کول آ گیا۔

ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਪਹਿ ਨਿਰਖਿ ਲੁਭਾਯੋ ॥
raaj sutaa peh nirakh lubhaayo |

اس راج کماری (استری بنیا راج کمار) نوں ویکھ کے لبھائمان ہو گیا۔

ਭੋਗ ਕਰਨ ਹਿਤ ਹਾਥ ਚਲਾਯੋ ॥੨੪॥
bhog karan hit haath chalaayo |24|

(اس نال) سنیوگ کرن لئی ہتھ ودھایا ۔۔24۔۔

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਤਬ ਛੁਰੀ ਸੰਭਾਰੀ ॥
raaj kuar tab chhuree sanbhaaree |

راج کمار نے تد چھری سمبھالی

ਨਾਕ ਕਾਟਿ ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਤ ਕੀ ਡਾਰੀ ॥
naak kaatt nrip sut kee ddaaree |

اتے راجے دے پتر دا نکّ کٹ دتا۔

ਨਾਕ ਕਟੈ ਜੜ ਅਧਿਕ ਖਿਸਾਯੋ ॥
naak kattai jarr adhik khisaayo |

نکّ کٹے جان کر کے مورکھ بہت کھجھیا

ਸਦਨ ਛਾਡਿ ਕਾਨਨਹਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥੨੫॥
sadan chhaadd kaananeh sidhaayo |25|

اتے گھر چھڈ کے جنگل نوں چلیا گیا ۔۔25۔۔

ਨਾਕ ਕਟਾਇ ਜਬੈ ਜੜ ਗਯੋ ॥
naak kattaae jabai jarr gayo |

جد اہ مورکھ نکّ کٹا کے چلا گیا

ਇਨ ਪਥ ਸਿਵ ਦੇਵਲ ਕੋ ਲਯੋ ॥
ein path siv deval ko layo |

تاں انھاں نے شو مندر دا رستا پکڑیا۔

ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਤ ਮ੍ਰਿਗਿਕ ਹਿਤੂ ਹਨਿ ਲ੍ਯਾਯੋ ॥
nrip sut mrigik hitoo han layaayo |

راج کمار اک ہرن مار کے لے آیا۔

ਦੁਹੂੰਅਨ ਬੈਠਿ ਤਿਹੀ ਠਾ ਖਾਯੋ ॥੨੬॥
duhoonan baitth tihee tthaa khaayo |26|

(اس نوں) دوہاں نے اسے تھاں تے بیٹھ کے خایا ۔۔26۔۔

ਤਹੀ ਬੈਠਿ ਦੁਹੂੰ ਕਰੇ ਬਿਲਾਸਾ ॥
tahee baitth duhoon kare bilaasaa |

اتھے بیٹھ کے دوہاں نے بلاس کیتا۔

ਤ੍ਰਿਯਹਿ ਨ ਰਹੀ ਭੋਗ ਕੀ ਆਸਾ ॥
triyeh na rahee bhog kee aasaa |

استری دی بھوگ لئی کوئی اچھا باکی نا رہی۔

ਲੈ ਤਾ ਕੇ ਸੰਗ ਦੇਸ ਸਿਧਾਯੋ ॥
lai taa ke sang des sidhaayo |

(راج کمار) اس نوں نال لے کے دیس نوں چلا گیا

ਇਕ ਸਹਚਰਿ ਕਹ ਤਹਾ ਪਠਾਯੋ ॥੨੭॥
eik sahachar kah tahaa patthaayo |27|

اتے اک سخی نوں اس تھاں اتے بھیجیا ۔۔27۔۔

ਡਿਵਢੀ ਸਾਤ ਸਖੀ ਤਿਨ ਨਾਖੀ ॥
ddivadtee saat sakhee tin naakhee |

اس سخی نے ستّ ڈیوڈھیاں پار کیتیاں

ਇਮਿ ਬਤੀਆ ਭੂਪਤਿ ਸੰਗ ਭਾਖੀ ॥
eim bateea bhoopat sang bhaakhee |

اتے راجے نوں اس تراں جا کے کہا،

ਪਤਿ ਤ੍ਰਿਯ ਗਏ ਦੋਊ ਨਿਸਿ ਕਹ ਤਹ ॥
pat triy ge doaoo nis kah tah |

تہاڈی پتری اتے اس دا پتی دوویں رات نوں اتھے گئے

ਆਗੇ ਹੁਤੇ ਸਦਾ ਸਿਵ ਜੂ ਜਹ ॥੨੮॥
aage hute sadaa siv joo jah |28|

جتھے اگے سدا شو (دا مندر) سی ۔۔28۔۔

ਦੁਹੂੰ ਜਾਇ ਤਹ ਕੀਏ ਪ੍ਰਯੋਗਾ ॥
duhoon jaae tah kee prayogaa |

انھاں دوہاں نے اتھے (مندر وچ) جا کے منتر سدھّ کرن دا یتن کیتا۔

ਤੀਸਰ ਕੋਈ ਨ ਜਾਨਤ ਲੋਗਾ ॥
teesar koee na jaanat logaa |

ہور کوئی تیجا بندا اس نوں نہیں جاندا۔

ਉਲਟਿ ਪਰਾ ਸਿਵ ਜੂ ਰਿਸਿ ਭਰਿਯੌ ॥
aulatt paraa siv joo ris bhariyau |

(منتر سدھی دا اہ یتن) الٹا پیا اتے شو کرودھ نال بھر گیا

ਭਸਮੀ ਭੂਤ ਦੁਹੂੰ ਕਹ ਕਰਿਯੌ ॥੨੯॥
bhasamee bhoot duhoon kah kariyau |29|

اتے انھاں دوہاں نوں بھسم کر دتا ۔۔29۔۔

ਵਹੈ ਭਸਮ ਲੈ ਤਿਨੈ ਦਿਖਾਈ ॥
vahai bhasam lai tinai dikhaaee |

اہی بھسم اس (راجے) نوں وکھا دتی،

ਮ੍ਰਿਗ ਭਛਨ ਤਿਹ ਤਿਨੈ ਜਗਾਈ ॥
mrig bhachhan tih tinai jagaaee |

جو ہرن نوں کھان ویلے انھاں نے بالی سی۔

ਭਸਮ ਲਹੇ ਸਭ ਹੀ ਜਿਯ ਜਾਨਾ ॥
bhasam lahe sabh hee jiy jaanaa |

بھسم ویکھ کے سبھ نے جان لیا (کِ اہ سڑ گئے ہن)۔

ਲੈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਘਰ ਨਾਰਿ ਸਿਧਾਨਾ ॥੩੦॥
lai preetam ghar naar sidhaanaa |30|

(ادھر) پریتم استری نوں لے کے گھر چلا گیا ۔۔30۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਛਿਆਸਠ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੬੬॥੬੬੬੩॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau chhiaasatth charitr samaapatam sat subham sat |366|6663|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 366ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔366۔۔6663۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅੰਧਾਵਤੀ ਨਗਰ ਇਕ ਸੋਹੈ ॥
andhaavatee nagar ik sohai |

اندھاوتی ناں دا اک نگر شوبھدا سی۔

ਸੈਨ ਬਿਦਾਦ ਭੂਪ ਤਿਹ ਕੋ ਹੈ ॥
sain bidaad bhoop tih ko hai |

اتھوں دا راجا بداد سین سی۔

ਮੂਰਖਿ ਮਤਿ ਤਾ ਕੀ ਬਰ ਨਾਰੀ ॥
moorakh mat taa kee bar naaree |

اس دی رانی دا ناں مورکھ متی سی۔

ਜਿਹਸੀ ਮੂੜ ਨ ਕਹੂੰ ਨਿਹਾਰੀ ॥੧॥
jihasee moorr na kahoon nihaaree |1|

اس ورگی مورکھ کسے نے نہیں ویکھی سی ۔۔1۔۔

ਪ੍ਰਜਾ ਲੋਗ ਅਤਿ ਹੀ ਅਕੁਲਾਏ ॥
prajaa log at hee akulaae |

پرجا دے لوگ بہت ویاکل ہو کے

ਦੇਸ ਛੋਡਿ ਪਰਦੇਸ ਸਿਧਾਏ ॥
des chhodd parades sidhaae |

دیس چھڈ کے پردیس چلے گئے۔

ਔਰ ਭੂਪ ਪਹਿ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰਾ ॥
aauar bhoop peh karee pukaaraa |

ہورناں نے راجے اگے پکار کیتی

ਨ੍ਯਾਇ ਕਰਤ ਤੈਂ ਨਹੀ ਹਮਾਰਾ ॥੨॥
nayaae karat tain nahee hamaaraa |2|

کِ توں ساڈے نال نیاں نہیں کر رہا ۔۔2۔۔

ਤਾ ਤੇ ਤੁਮ ਕੁਛ ਕਰਹੁ ਉਪਾਇ ॥
taa te tum kuchh karahu upaae |

اس لئی تسیں کجھ اپا کرو تاں

ਜਾ ਤੇ ਦੇਸ ਬਸੈ ਫਿਰਿ ਆਇ ॥
jaa te des basai fir aae |

جو پھر دیس وچ آ وسیئے۔

ਚਾਰਿ ਨਾਰਿ ਤਬ ਕਹਿਯੋ ਪੁਕਾਰਿ ॥
chaar naar tab kahiyo pukaar |

تد چار استریاں نے پکار کے کہا

ਹਮ ਐਹੈ ਜੜ ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਸੰਘਾਰਿ ॥੩॥
ham aaihai jarr nripeh sanghaar |3|

کِ اسیں مورکھ راجے نوں مار کے آوانگیاں ۔۔3۔۔

ਦ੍ਵੈ ਤ੍ਰਿਯ ਭੇਸ ਪੁਰਖ ਕੇ ਧਾਰੀ ॥
dvai triy bhes purakh ke dhaaree |

دو استریاں نے پرشاں دا بھیس دھاریا

ਪੈਠਿ ਗਈ ਤਿਹ ਨਗਰ ਮੰਝਾਰੀ ॥
paitth gee tih nagar manjhaaree |

اتے نگر وچ جا کے ڈٹ گئیاں۔

ਦ੍ਵੈ ਤ੍ਰਿਯ ਭੇਸ ਜੋਗ੍ਰਯ ਕੇ ਧਾਰੋ ॥
dvai triy bhes jogray ke dhaaro |

دو استریاں نے جوگیاں دا روپ دھاریا

ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਭੀ ਤਿਹ ਨਗਰ ਮਝਾਰੋ ॥੪॥
praapat bhee tih nagar majhaaro |4|

اتے نگر وچ پہنچ گئیاں ۔۔4۔۔

ਇਕ ਤ੍ਰਿਯ ਚੋਰੀ ਕਰੀ ਬਨਾਇ ॥
eik triy choree karee banaae |

اک استری نے چوری کیتی