شری دسم گرنتھ

انگ - 278


ਚਲਾਏ ॥
chalaae |

(لو اتے کش نے تیر) چلائے،

ਪਚਾਏ ॥
pachaae |

للکارے مارے

ਤ੍ਰਸਾਏ ॥
trasaae |

(ویری نوں) ڈرایا

ਚੁਟਆਏ ॥੭੪੨॥
chuttaae |742|

اتے چنگے نشانے پھنڈے ۔۔742۔۔

ਇਤਿ ਲਵ ਬਾਧਵੋ ਸਤ੍ਰੁਘਣ ਬਧਹਿ ਸਮਾਪਤ ॥
eit lav baadhavo satrughan badheh samaapat |

اتھے لو دوارا گھوڑا چھڈن اتے شتروگھن دے بدھ پرسنگ دی سماپتی۔

ਅਥ ਲਛਮਨ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath lachhaman judh kathanan |

ہن لچھمن دے یدھّ دا کتھن

ਅਣਕਾ ਛੰਦ ॥
anakaa chhand |

انکا چھند

ਜਬ ਸਰ ਲਾਗੇ ॥
jab sar laage |

(لو اتے کش دے) جدوں تیر لگے،

ਤਬ ਸਭ ਭਾਗੇ ॥
tab sabh bhaage |

تدوں (رام دے) سارے سورمے بھجّ گئے۔

ਦਲਪਤਿ ਮਾਰੇ ॥
dalapat maare |

(انھاں دے) سیناپتی مارے گئے

ਭਟ ਭਟਕਾਰੇ ॥੭੪੩॥
bhatt bhattakaare |743|

اتے کئی بھجا دتے گئے ۔۔743۔۔

ਹਯ ਤਜ ਭਾਗੇ ॥
hay taj bhaage |

(کئی یودھے) گھوڑے چھڈّ کے بھجّ گئے

ਰਘੁਬਰ ਆਗੇ ॥
raghubar aage |

اتے سری رام اگے جا کے

ਬਹੁ ਬਿਧ ਰੋਵੈਂ ॥
bahu bidh rovain |

بہت تراں نال رون لگے۔

ਸਮੁਹਿ ਨ ਜੋਵੈਂ ॥੭੪੪॥
samuhi na jovain |744|

پر شرم دے مارے ساہمنے نہیں ویکھ سکدے ۔۔744۔۔

ਲਵ ਅਰ ਮਾਰੇ ॥
lav ar maare |

(ہے رام جی!) لو نے ویریاں نوں مار دتا ہے،

ਤਵ ਦਲ ਹਾਰੇ ॥
tav dal haare |

تہاڈی سینا ہار گئی ہے۔

ਦ੍ਵੈ ਸਿਸ ਜੀਤੇ ॥
dvai sis jeete |

دو بالک جتّ گئے ہن۔

ਨਹ ਭਯ ਭੀਤੇ ॥੭੪੫॥
nah bhay bheete |745|

(اہ) ڈر نہیں مندے ۔۔745۔۔

ਲਛਮਨ ਭੇਜਾ ॥
lachhaman bhejaa |

(سری رام نے) لچھمن نوں بھیجیا،

ਬਹੁ ਦਲ ਲੇਜਾ ॥
bahu dal lejaa |

(اس نوں کہا کِ) بہت ساری سینا لے جاؤ،

ਜਿਨ ਸਿਸ ਮਾਰੂ ॥
jin sis maaroo |

پر بچیاں نوں مارنا نہیں،

ਮੋਹਿ ਦਿਖਾਰੂ ॥੭੪੬॥
mohi dikhaaroo |746|

مینوں لیا کے وکھاؤ ۔۔746۔۔

ਸੁਣ ਲਹੁ ਭ੍ਰਾਤੰ ॥
sun lahu bhraatan |

سری رام دی گلّ نوں

ਰਘੁਬਰ ਬਾਤੰ ॥
raghubar baatan |

لچھمن نے سنیا

ਸਜਿ ਦਲ ਚਲਯੋ ॥
saj dal chalayo |

تاں سینا سزا کے چلّ پیا۔

ਜਲ ਥਲ ਹਲਯੋ ॥੭੪੭॥
jal thal halayo |747|

(اس ویلے) جل تھل ہلّ گیا ۔۔747۔۔

ਉਠ ਦਲ ਧੂਰੰ ॥
autth dal dhooran |

دلاں دے چلن نال اٹھی گرد نے آکاش وچّ پھیل کے

ਨਭ ਝੜ ਪੂਰੰ ॥
nabh jharr pooran |

بدلواہی ورگی ہالت کر دتی ہے۔

ਚਹੂ ਦਿਸ ਢੂਕੇ ॥
chahoo dis dtooke |

دوہاں پاسیاں توں یودھے آ چکے ہن

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੂਕੇ ॥੭੪੮॥
har har kooke |748|

اتے مونہوں ہرِ ہرِ بولدے ہن ۔۔748۔۔

ਬਰਖਤ ਬਾਣੰ ॥
barakhat baanan |

تیر درساؤندے ہن

ਥਿਰਕਤ ਜੁਆਣੰ ॥
thirakat juaanan |

(جنھاں نوں وجدے ہن اہ) جوان تھرکدے ہن۔

ਲਹ ਲਹ ਧੁਜਣੰ ॥
lah lah dhujanan |

جھنڈیاں جھلدیاں ہن

ਖਹਖਹ ਭੁਜਣੰ ॥੭੪੯॥
khahakhah bhujanan |749|

اتے (سورمیاں دیاں) باہواں گتھم-گتھا ہو رہیاں ہن ۔۔749۔۔

ਹਸਿ ਹਸਿ ਢੂਕੇ ॥
has has dtooke |

ہسّ-ہسّ کے (سورمے) نیڑے ڈھکدے ہن،

ਕਸਿ ਕਸਿ ਕੂਕੇ ॥
kas kas kooke |

زور-زور نال بولدے ہن-

ਸੁਣ ਸੁਣ ਬਾਲੰ ॥
sun sun baalan |

ہے بالکو! سنو،

ਹਠਿ ਤਜ ਉਤਾਲੰ ॥੭੫੦॥
hatth taj utaalan |750|

ہٹھ نوں جلدی چھڈّ دیو ۔۔750۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا

ਹਮ ਨਹੀ ਤਯਾਗਤ ਬਾਜ ਬਰ ਸੁਣਿ ਲਛਮਨਾ ਕੁਮਾਰ ॥
ham nahee tayaagat baaj bar sun lachhamanaa kumaar |

(لو تے کش نے اتر دتا-) ہے لچھمن کمار! سنو، اسیں اس سندر گھوڑے نوں نہیں چھڈانگے،

ਅਪਨੋ ਭਰ ਬਲ ਜੁਧ ਕਰ ਅਬ ਹੀ ਸੰਕ ਬਿਸਾਰ ॥੭੫੧॥
apano bhar bal judh kar ab hee sank bisaar |751|

توں آپنا سارا زور لا کے، نسنگ ہو کے یدھّ کر ۔۔751۔۔

ਅਣਕਾ ਛੰਦ ॥
anakaa chhand |

انکا چھند

ਲਛਮਨ ਗਜਯੋ ॥
lachhaman gajayo |

(اہ سن کے) لچھمن گجیا

ਬਡ ਧਨ ਸਜਯੋ ॥
badd dhan sajayo |

اتے (ہتھ وچّ) وڈا دھنش دھارن کر لیا۔

ਬਹੁ ਸਰ ਛੋਰੇ ॥
bahu sar chhore |

بہت تیر چھڈے،

ਜਣੁ ਘਣ ਓਰੇ ॥੭੫੨॥
jan ghan ore |752|

مانو بدلاں توں گڑے ورھدے ہون ۔۔752۔۔

ਉਤ ਦਿਵ ਦੇਖੈਂ ॥
aut div dekhain |

ادھر دیوتے دیکھدے ہن