شری دسم گرنتھ

انگ - 666


ਘਨ ਮੈ ਜਿਮ ਬਿਦੁਲਤਾ ਝਮਕੈ ॥
ghan mai jim bidulataa jhamakai |

جویں بدل وچ بجلی چمکدی ہے،

ਰਿਖਿ ਮੋ ਗੁਨ ਤਾਸ ਸਬੈ ਦਮਕੈ ॥੩੭੮॥
rikh mo gun taas sabai damakai |378|

اسے تراں رشی وچ سارے گن چمکاں مار رہے ہن ۔۔378۔۔

ਜਸ ਛਾਡਤ ਭਾਨੁ ਅਨੰਤ ਛਟਾ ॥
jas chhaaddat bhaan anant chhattaa |

جویں سورج اننت کرناں چھڈدا ہے،

ਰਿਖਿ ਕੇ ਤਿਮ ਸੋਭਤ ਜੋਗ ਜਟਾ ॥
rikh ke tim sobhat jog jattaa |

اسے تراں رشی دے سر توں جٹاواں شوبھ رہیاں ہن۔

ਜਿਨ ਕੀ ਦੁਖ ਫਾਸ ਕਹੂੰ ਨ ਕਟੀ ॥
jin kee dukh faas kahoon na kattee |

جنھاں دے دکھ دی پھانسی کتے وی نہیں کٹی گئی سی،

ਰਿਖਿ ਭੇਟਤ ਤਾਸੁ ਛਟਾਕ ਛੁਟੀ ॥੩੭੯॥
rikh bhettat taas chhattaak chhuttee |379|

انھاں دی رشی نوں ملن نال ہی چٹاخ کر کے ٹٹ گئی ہے ۔۔379۔۔

ਨਰ ਜੋ ਨਹੀ ਨਰਕਨ ਤੇ ਨਿਵਰੈ ॥
nar jo nahee narakan te nivarai |

جو پرش نرکاں دے دکھ توں خلاس نہیں ہوئے ہن،

ਰਿਖਿ ਭੇਟਤ ਤਉਨ ਤਰਾਕ ਤਰੈ ॥
rikh bhettat taun taraak tarai |

رشی نوں ملدیاں ہی اہ جھٹپٹ (دکھ دے ساغر نوں) تر گئے ہن۔

ਜਿਨ ਕੇ ਸਮਤਾ ਕਹੂੰ ਨਾਹਿ ਠਟੀ ॥
jin ke samataa kahoon naeh tthattee |

(پاپاں کارن) جنھاں دی سمتا کسے نال وی نہیں بیٹھدی سی (ارتھات پرمیشر نال میل نہیں ہو رہا سی)

ਰਿਖਿ ਪੂਜਿ ਘਟੀ ਸਬ ਪਾਪ ਘਟੀ ॥੩੮੦॥
rikh pooj ghattee sab paap ghattee |380|

رشی دی گھڑی بھر پوجا کردیاں ہی (انھاں دے) پاپ گھٹ گئے ہن ۔۔380۔۔

ਇਤ ਬਧਿ ਤਉਨ ਬਿਠੋ ਮ੍ਰਿਗਹਾ ॥
eit badh taun bittho mrigahaa |

ادھر اہ شکاری (شکار دی) ٹوہ وچ بیٹھا ہویا سی

ਜਸ ਹੇਰਤ ਛੇਰਿਨਿ ਭੀਮ ਭਿਡਹਾ ॥
jas herat chherin bheem bhiddahaa |

جویں بھیڈاں نوں مارن والا بھیانک (بگھیاڑ) چھیلیاں ول ویکھ رہا ہے۔

ਤਿਹ ਜਾਨ ਰਿਖੀਨ ਹੀ ਸਾਸ ਸਸ੍ਰਯੋ ॥
tih jaan rikheen hee saas sasrayo |

اس نے رشی نوں ہرن سمجھ کے ساہ روک لیا

ਮ੍ਰਿਗ ਜਾਨ ਮੁਨੀ ਕਹੁ ਬਾਨ ਕਸ੍ਰਯੋ ॥੩੮੧॥
mrig jaan munee kahu baan kasrayo |381|

اتے منی نوں مارن لئی تیر کھچ لیا ۔۔381۔۔

ਸਰ ਪੇਖ ਸਬੈ ਤਿਹ ਸਾਧ ਕਹੈ ॥
sar pekh sabai tih saadh kahai |

ساریاں سادھاں نے کسے ہوئے تیر نوں ویکھ کے

ਮ੍ਰਿਗ ਹੋਇ ਨ ਰੇ ਮੁਨਿ ਰਾਜ ਇਹੈ ॥
mrig hoe na re mun raaj ihai |

اس نوں کہا کِ اہ ہرن نہیں، منی راج ہے۔

ਨਹ ਬਾਨ ਸਰਾਸਨ ਪਾਨ ਤਜੇ ॥
nah baan saraasan paan taje |

(پر) اس نے ہتھ وچوں دھنش بان نا چھڈیا۔

ਅਸ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿੜੰ ਮੁਨਿ ਰਾਜ ਲਜੇ ॥੩੮੨॥
as dekh drirran mun raaj laje |382|

(اس دی) اجہی درڑھتا ویکھ کے منی راج شرمسار ہو گئے ۔۔382۔۔

ਬਹੁਤੇ ਚਿਰ ਜਿਉ ਤਿਹ ਧ੍ਯਾਨ ਛੁਟਾ ॥
bahute chir jiau tih dhayaan chhuttaa |

بہت چر بائد جدوں اس دا دھیان چھٹیا

ਅਵਿਲੋਕ ਧਰੇ ਰਿਖਿ ਪਾਲ ਜਟਾ ॥
avilok dhare rikh paal jattaa |

تاں ویکھیا (کِ اہ) جٹاواں دی پنگتی والا رشی ہے۔

ਕਸ ਆਵਤ ਹੋ ਡਰੁ ਡਾਰਿ ਅਬੈ ॥
kas aavat ho ddar ddaar abai |

(اس نے کہا، تسیں) ہن ڈر نوں چھڈ کے کس واستے لگے آؤندے ہو؛

ਮੁਹਿ ਲਾਗਤ ਹੋ ਮ੍ਰਿਗ ਰੂਪ ਸਬੈ ॥੩੮੩॥
muhi laagat ho mrig roop sabai |383|

مینوں تاں (تسیں) سارے ہرن روپ ہی لگدے ہو ۔۔383۔۔

ਰਿਖ ਪਾਲ ਬਿਲੋਕਿ ਤਿਸੈ ਦਿੜਤਾ ॥
rikh paal bilok tisai dirrataa |

رشیاں دے پالک (دتّ) نے اس دی اس درڑھتا نوں ویکھ کے،

ਗੁਰੁ ਮਾਨ ਕਰੀ ਬਹੁਤੈ ਉਪਮਾ ॥
gur maan karee bahutai upamaa |

(اس نوں) گرو منّ کے بہت ساری اپما کیتی۔

ਮ੍ਰਿਗ ਸੋ ਜਿਹ ਕੋ ਚਿਤ ਐਸ ਲਗ੍ਯੋ ॥
mrig so jih ko chit aais lagayo |

جس دا چت ہرن نال اس تراں لگا ہے،

ਪਰਮੇਸਰ ਕੈ ਰਸ ਜਾਨ ਪਗ੍ਰਯੋ ॥੩੮੪॥
paramesar kai ras jaan pagrayo |384|

مانو پرمیشور دے پریم رس وچ مگن ہووے ۔۔384۔۔

ਮੁਨ ਕੋ ਤਬ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਸੀਜ ਹੀਆ ॥
mun ko tab prem praseej heea |

تد منی دا ہردا پریم نال پسیج گیا

ਗੁਰ ਠਾਰਸਮੋ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਸ ਕੀਆ ॥
gur tthaarasamo mrig naas keea |

اتے ہرن نوں مارن والے نوں اٹھارھواں گرو کیتا۔

ਮਨ ਮੋ ਤਬ ਦਤ ਬੀਚਾਰ ਕੀਆ ॥
man mo tab dat beechaar keea |

تد دتّ نے من وچ وچار کیتا

ਗੁਨ ਮ੍ਰਿਗਹਾ ਕੋ ਚਿਤ ਬੀਚ ਲੀਆ ॥੩੮੫॥
gun mrigahaa ko chit beech leea |385|

اتے شکاری دے گناں نوں من وچ وسا لیا ۔۔385۔۔

ਹਰਿ ਸੋ ਹਿਤੁ ਜੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਰੈ ॥
har so hit jo ih bhaat karai |

جے کوئی ہرِ نال اس تراں دا پریم کریگا،

ਭਵ ਭਾਰ ਅਪਾਰਹ ਪਾਰ ਪਰੈ ॥
bhav bhaar apaarah paar parai |

(تاں اہ) دستر سنسار ساغر نوں پار کر لویگا۔

ਮਲ ਅੰਤਰਿ ਯਾਹੀ ਇਸਨਾਨ ਕਟੈ ॥
mal antar yaahee isanaan kattai |

اس اشنان نال من دی میل کٹ جاندی ہے

ਜਗ ਤੇ ਫਿਰਿ ਆਵਨ ਜਾਨ ਮਿਟੈ ॥੩੮੬॥
jag te fir aavan jaan mittai |386|

اتے سنسار وچ آنا جانا سماپت ہو جاندا ہے ۔۔386۔۔

ਗੁਰੁ ਜਾਨ ਤਬੈ ਤਿਹ ਪਾਇ ਪਰਾ ॥
gur jaan tabai tih paae paraa |

تدوں اس نوں گرو جان کے (رشی) پیریں پے گیا

ਭਵ ਭਾਰ ਅਪਾਰ ਸੁ ਪਾਰ ਤਰਾ ॥
bhav bhaar apaar su paar taraa |

اتے اپار سنسار روپ بھارے سمندر نوں پار کر لیا۔

ਦਸ ਅਸਟਸਮੋ ਗੁਰੁ ਤਾਸੁ ਕੀਯੋ ॥
das asattasamo gur taas keeyo |

اس نوں اٹھارھواں گرو کیتا

ਕਬਿ ਬਾਧਿ ਕਬਿਤਨ ਮਧਿ ਲੀਯੋ ॥੩੮੭॥
kab baadh kabitan madh leeyo |387|

اتے کوی نے (اس نوں) کبتاں وچ بنھ لیا ۔۔387۔۔

ਸਬ ਹੀ ਸਿਖ ਸੰਜੁਤਿ ਪਾਨ ਗਹੇ ॥
sab hee sikh sanjut paan gahe |

سارے ہی سیوکاں سمیت (اس دے) پیر پکڑ لئے۔

ਅਵਿਲੋਕਿ ਚਰਾਚਰਿ ਚਉਧ ਰਹੇ ॥
avilok charaachar chaudh rahe |

(جس نوں) ویکھ کے جڑ چیتن سبھ ہیران ہو گئے۔

ਪਸੁ ਪਛ ਚਰਾਚਰ ਜੀਵ ਸਬੈ ॥
pas pachh charaachar jeev sabai |

پشو-پنچھی اتے چر، اچر،

ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਤਬੈ ॥੩੮੮॥
gan gandhrab bhoot pisaach tabai |388|

گن، گندھرب، بھوت، پشاچ آدِ سارے جیو اس ویلے (ہیرانی دی اوستھا وچ ہو گئے) ॥388۔۔

ਇਤਿ ਅਠਦਸਵੋ ਗੁਰੂ ਮ੍ਰਿਗਹਾ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧੮॥
eit atthadasavo guroo mrigahaa samaapatan |18|

اتھے اٹھارھویں گرو شکاری ('مرگہا') دا پرسنگ سماپت ۔۔18۔۔

ਅਥ ਨਲਨੀ ਸੁਕ ਉਨੀਵੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath nalanee suk uneevo guroo kathanan |

ہن نلنی سک انھیویں گرو دا کتھن

ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਕ੍ਰਿਤ ਛੰਦ ॥
kripaan krit chhand |

کرپان کرت چھند:

ਮੁਨਿ ਅਤਿ ਅਪਾਰ ॥
mun at apaar |

بہت اپار

ਗੁਣ ਗਣ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

اتے ادارتا دے گناں دے سموہ نوں دھارن کرن والا

ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
bidiaa bichaar |

منی ودیا سمبندھی نتّ چنگی تراں

ਨਿਤ ਕਰਤ ਚਾਰ ॥੩੮੯॥
nit karat chaar |389|

وچار کردا ہے ۔۔389۔۔

ਲਖਿ ਛਬਿ ਸੁਰੰਗ ॥
lakh chhab surang |

(اس دی) سندر چھبی نوں ویکھ کے

ਲਾਜਤ ਅਨੰਗ ॥
laajat anang |

کامدیو وی شرمندا ہو رہا سی۔

ਪਿਖਿ ਬਿਮਲ ਅੰਗ ॥
pikh bimal ang |

(اس دے) شریر دی نرملتا نوں ویکھ کے

ਚਕਿ ਰਹਤ ਗੰਗ ॥੩੯੦॥
chak rahat gang |390|

گنگا وی ہیران سی ۔۔390۔۔

ਲਖਿ ਦੁਤਿ ਅਪਾਰ ॥
lakh dut apaar |

(اس دی) اپار چمک نوں ویکھ کے

ਰੀਝਤ ਕੁਮਾਰ ॥
reejhat kumaar |

راج کمار وی ریجھ رہے سن۔

ਗ੍ਯਾਨੀ ਅਪਾਰ ॥
gayaanee apaar |

اہ اپار گیانوان

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੩੯੧॥
gun gan udaar |391|

اتے ادارتا جہے گن دا سمچّ سی ۔۔391۔۔

ਅਬਯਕਤ ਅੰਗ ॥
abayakat ang |

(اس دے) اپرتکھّ شریر دی چمک

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

کدے بھنگ ہون والی نہیں سی۔

ਸੋਭਾ ਸੁਰੰਗ ॥
sobhaa surang |

اس دی شوبھا بہت سندر سی،

ਤਨ ਜਨੁ ਅਨੰਗ ॥੩੯੨॥
tan jan anang |392|

مانو کامدیو نے ہی شریر دھارن کیتا ہووے ۔۔392۔۔

ਬਹੁ ਕਰਤ ਨ੍ਯਾਸ ॥
bahu karat nayaas |

بہت یوگ سادھنا کردا سی،

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥
nis din udaas |

دن رات اداس (نرلپت) رہندا سی۔

ਤਜਿ ਸਰਬ ਆਸ ॥
taj sarab aas |

ساریاں آشاواں نوں چھڈ دین نال (اس دی) بدھی وچ گیان دا

ਅਤਿ ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥੩੯੩॥
at budh prakaas |393|

بہت ادھک پرکاش ہو گیا سی ۔۔393۔۔

ਤਨਿ ਸਹਤ ਧੂਪ ॥
tan sahat dhoop |

سنیاسیاں دا راجا (دتّ) آپنے اپر

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭੂਪ ॥
sanayaas bhoop |

دھپ نوں سہندا سی۔

ਤਨਿ ਛਬਿ ਅਨੂਪ ॥
tan chhab anoop |

(اس دے) شریر دی چھبی بہت انوپ سی،

ਜਨੁ ਸਿਵ ਸਰੂਪ ॥੩੯੪॥
jan siv saroop |394|

مانو شو دا ہی سروپ ہووے ۔۔394۔۔

ਮੁਖ ਛਬਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
mukh chhab prachandd |

(اس دے) مکھ اتے پرچنڈ چھبی سی

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

اتے نا بھنگ ہون والی آبھا سی۔

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

یوگ-سادھنا ('جنگ') وچ جٹیا ہویا سی