شری دسم گرنتھ

انگ - 464


ਯੌ ਬਰਖੈ ਸਰ ਜਾਲ ਮਨੋ ਪਰਲੇ ਘਨ ਆਏ ॥੧੬੬੪॥
yau barakhai sar jaal mano parale ghan aae |1664|

باناں دی اس تراں جھڑی لگی ہے مانو پرلو دے بدل آ گئے ہون ۔۔1664۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਾਨਨ ਸੋ ਬਾਨਨ ਕਟੇ ਕੋਪ ਤਚੇ ਜੁਗ ਨੈਨ ॥
baanan so baanan katte kop tache jug nain |

باناں نال باناں نوں کٹ دتا ہے اتے دوویں اکھاں کرودھ نال چڑھیاں ہوئیاں ہن۔

ਸ੍ਰੀ ਹਰਿ ਸੋ ਖੜਗੇਸ ਤਬ ਰਿਸ ਕਰਿ ਬੋਲਿਯੋ ਬੈਨ ॥੧੬੬੫॥
sree har so kharrages tab ris kar boliyo bain |1665|

اس ویلے سری کرشن نوں کھڑگ سنگھ نے کرودھ کر کے (اس تراں) بچن کہا ۔۔1665۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਕਿਉ ਰੇ ਗੁਮਾਨ ਕਰੈ ਘਨ ਸ੍ਯਾਮ ਅਬੈ ਰਨ ਤੇ ਪੁਨਿ ਤੋਹਿ ਭਜੈਹੋ ॥
kiau re gumaan karai ghan sayaam abai ran te pun tohi bhajaiho |

ہے گھن شیام! (توں) کیوں گمان کردا ہیں۔ ہنے ہی (میں) تینوں رن-بھومی توں پھر بھجاؤندا ہاں۔

ਕਾਹੇ ਕੌ ਆਨਿ ਅਰਿਯੋ ਸੁਨ ਰੇ ਸਿਰ ਕੇਸਨਿ ਤੇ ਬਹੁਰੋ ਗਹਿ ਲੈਹੋ ॥
kaahe kau aan ariyo sun re sir kesan te bahuro geh laiho |

اوئے! سن، (توں) کس لئی (میرے نال) آ کے اڑیا ہیں۔ (میں) پھر (تینوں) کیساں توں پکڑ لوانگا۔

ਐ ਰੇ ਅਹੀਰ ਅਧੀਰ ਡਰੇ ਨਹਿ ਤੋ ਕਹਿ ਜੀਵਤ ਜਾਨ ਨ ਦੈਹੋ ॥
aai re aheer adheer ddare neh to keh jeevat jaan na daiho |

اوئے گوالے! (توں) ادھیر ہو کے وی ڈردا نہیں۔ (ہن میں) تینوں جیؤندے جان نہیں دیوانگا۔

ਇੰਦ੍ਰ ਬਿਰੰਚ ਕੁਬੇਰ ਜਲਾਧਿਪ ਕੋ ਸਸਿ ਕੋ ਸਿਵ ਕੋ ਹਤ ਕੈ ਹੋ ॥੧੬੬੬॥
eindr biranch kuber jalaadhip ko sas ko siv ko hat kai ho |1666|

اندر، برہما، کبیر، ورن، چندرما اتے شو نوں وی مار دیوانگا ۔۔1666۔۔

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਬੀਰ ਮਹੋਤ ਕਟ ਸਿੰਘ ਹੁਤੋ ਰਨ ਮੈ ਮਨਿ ਕੋਪ ਭਰਿਓ ॥
tau hee lau beer mahot katt singh huto ran mai man kop bhario |

ادوں تک مہوت کٹ سنگھ (ناں دا) شورویر یدھّ-بھومی وچ سی (جس دا) من کرودھ نال بھریا ہویا سی،

ਕਰ ਮੈ ਕਰਵਾਰਿ ਲੈ ਧਾਇ ਚਲਿਓ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਡਰਿਓ ॥
kar mai karavaar lai dhaae chalio kab sayaam kahai nahee naik ddario |

کوی شیام کہندے ہن، (اہ) ہتھ وچ تلوار لے کے اگے ودھیا ہے اتے کسے پاسوں رتا جنا وی ڈریا نہیں ہے۔

ਅਸਿ ਜੁਧ ਦੁਹੂੰ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀਨ ਬਡੋ ਨ ਕੋਊ ਰਨ ਤੇ ਪਗ ਏਕ ਟਰਿਓ ॥
as judh duhoon nrip keen baddo na koaoo ran te pag ek ttario |

دوہاں راجیاں نے تلوار دا خوب یدھّ کیتا ہے، کوئی وی رن-بھومی توں اک کدم وی نہیں ٹلیا ہے۔

ਖੜਗੇਸ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਕੀ ਤਾਨਿ ਦਈ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਕਰਿਓ ਗਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰਿਓ ॥੧੬੬੭॥
kharrages kripaan kee taan dee bin praan kario gir bhoom pario |1667|

(آکھیر وچ) کھڑگ سنگھ نے شدت نال تلوار دا وار کیتا ہے اتے (مہوت کٹ سنگھ نوں) پراناں توں رہت کر کے دھرتی اتے ڈگا دتا ہے ۔۔1667۔۔

ਦੇਖਿ ਦਸਾ ਤਿਹ ਸਿੰਘ ਬਚਿਤ੍ਰ ਸੁ ਠਾਢੋ ਹੁਤੋ ਰਿਸ ਕੈ ਵਹ ਧਾਯੋ ॥
dekh dasaa tih singh bachitr su tthaadto huto ris kai vah dhaayo |

اس دی ہالت نوں ویکھ کے، کول کھڑوتے بچتر سنگھ نے کرودھوان ہو کے دھاوا کر دتا ہے۔

ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਧਨੁ ਬਾਨਨ ਲੈ ਤਿਹ ਭੂਪਤਿ ਸਿਉ ਅਤਿ ਜੁਧ ਮਚਾਯੋ ॥
sayaam bhanai dhan baanan lai tih bhoopat siau at judh machaayo |

شیام (کوی) کہندے ہن، اس نے دھنش بان لے کے راجے نال بہت یدھّ مچایا ہے۔

ਸ੍ਰੀ ਖੜਗੇਸ ਬਲੀ ਧਨ ਤਾਨਿ ਮਹਾ ਬਰ ਬਾਨ ਪ੍ਰਕੋਪ ਚਲਾਯੋ ॥
sree kharrages balee dhan taan mahaa bar baan prakop chalaayo |

بلوان کھڑگ سنگھ نے دھنش تن کے اتے بہت کرودھت ہو کے اک پرچنڈ تیر چلا دتا ہے۔

ਲਾਗਿ ਗਯੋ ਤਿਹ ਕੇ ਉਰ ਮੈ ਸਰ ਘੂਮਿ ਗਿਰਿਓ ਧਰਿ ਇਉ ਅਰਿ ਘਾਯੋ ॥੧੬੬੮॥
laag gayo tih ke ur mai sar ghoom girio dhar iau ar ghaayo |1668|

(اہ بان) اس دے سینے وچ لگیا ہے اتے گھمیری کھا کے دھرتی اتے ڈگ پیا ہے۔ اس تراں (کھڑگ سنگھ نے) ویری نوں مار دتا ہے ۔۔1668۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਅਜੀਤ ਸਿੰਘ ਆਪ ਹੀ ਧਾਯੋ ॥
tab ajeet singh aap hee dhaayo |

تد اجیت سنگھ آپ ہی ہملا کر کے پیا

ਧਨੁਖ ਬਾਨ ਲੈ ਰਨ ਮਧਿ ਆਯੋ ॥
dhanukh baan lai ran madh aayo |

اتے دھنش بان لے کے یدھّ-کھیتر وچ آ گیا۔

ਭੂਪਤਿ ਕੋ ਤਿਨ ਬਚਨ ਸੁਨਾਯੋ ॥
bhoopat ko tin bachan sunaayo |

اس نے راجے نوں اہ بول سنائے

ਤੋ ਬਧ ਹਿਤ ਸਿਵ ਮੁਹਿ ਉਪਜਾਯੋ ॥੧੬੬੯॥
to badh hit siv muhi upajaayo |1669|

کِ تینوں مارن لئی ہی شو نے مینوں سرجیا ہے ۔۔1669۔۔

ਅਜੀਤ ਸਿੰਘ ਯੌ ਬਚਨ ਉਚਾਰਿਓ ॥
ajeet singh yau bachan uchaario |

اجیت سنگھ نے اس تراں بچن اچارے

ਖੜਗ ਸਿੰਘ ਰਨ ਮਾਹਿ ਹਕਾਰਿਓ ॥
kharrag singh ran maeh hakaario |

اتے کھڑگ سنگھ نوں رن-بھومی وچ ونگاریا۔

ਨ੍ਰਿਪ ਏ ਬੈਨ ਸੁਨਤ ਨਹੀ ਡਰਿਓ ॥
nrip e bain sunat nahee ddario |

راجا (کھڑگ سنگھ) انھاں بولاں نوں سن کے ڈریا نہیں ہے،

ਮਹਾਬੀਰ ਪਗੁ ਆਗੈ ਧਰਿਓ ॥੧੬੭੦॥
mahaabeer pag aagai dhario |1670|

(سگوں اس) مہاویر نے کدم اگے ہی دھریا ہے ۔۔1670۔۔

ਅਜੀਤ ਸਿੰਘ ਰਛਾ ਹਿਤ ਧਾਏ ॥
ajeet singh rachhaa hit dhaae |

اجیت سنگھ دی رکھیا لئی (اہ) دوڑے ہن۔

ਗ੍ਯਾਰਹ ਰੁਦ੍ਰ ਭਾਨ ਸਭ ਆਏ ॥
gayaarah rudr bhaan sabh aae |

گیاراں ردر اتے سارے سورج آئے ہن۔

ਇੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਮ ਬਸੁ ਰਿਸ ਭਰੇ ॥
eindr krisan jam bas ris bhare |

اندر، کرشن، یم اتے اٹھّ بسو،

ਬਰੁਨ ਕੁਬੇਰ ਘੇਰਿ ਸਭ ਖਰੇ ॥੧੬੭੧॥
barun kuber gher sabh khare |1671|

ورن، کبیر آدِ سارے (راجے نوں) گھیر کے کھڑوتے ہن ۔۔1671۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਸਿੰਘ ਅਜੀਤ ਜਬੈ ਖੜਗੇਸ ਸੋ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਅਤਿ ਜੁਧੁ ਮਚਾਯੋ ॥
singh ajeet jabai kharrages so sayaam kahai at judh machaayo |

(کوی) شیام کہندے ہن، اجیت سنگھ نے جدوں کھڑگ سنگھ نال بہت بھیانک یدھّ مچایا،

ਸੰਗਿ ਸਿਵਾਦਿਕ ਸੂਰਜਿ ਤੇ ਅਰਿ ਮਾਰਨ ਕੋ ਤਿਹ ਹਾਥ ਉਚਾਯੋ ॥
sang sivaadik sooraj te ar maaran ko tih haath uchaayo |

(ادوں) شو، سورج آدِ جتنے اس دے نال سن، ویری نوں مارن لئی انھاں نے ہتھ الارے۔

ਬਾਨ ਚਲੇ ਅਤਿ ਹੀ ਰਨ ਮੈ ਨ੍ਰਿਪ ਕਾਟਿ ਸਬੈ ਮਨਿ ਰੋਸਿ ਤਚਾਯੋ ॥
baan chale at hee ran mai nrip kaatt sabai man ros tachaayo |

یدھّ-بھومی وچ بہت بان چلے ہن، راجے نے (انھاں) ساریاں نوں کٹ کے من وچ روس کیتا ہے۔

ਲੈ ਧਨੁ ਬਾਨ ਮਹਾ ਬਲਵਾਨ ਹਨ੍ਯੋ ਭਟ ਕੋ ਕਿਨਹੂੰ ਨ ਬਚਾਯੋ ॥੧੬੭੨॥
lai dhan baan mahaa balavaan hanayo bhatt ko kinahoon na bachaayo |1672|

اس مہان بلوان (راجے) نے دھنش-بان لے کے اس سورمے نوں ماریا ہے اتے کسے نے وی (اس نوں) بچایا نہیں ہے ۔۔1672۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਅਜੀਤ ਸਿੰਘ ਮਾਰਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥
jab ajeet singh maar giraayo |

جد اجیت سنگھ نوں مار کے ڈگا دتا گیا،

ਸੁ ਭਟਨ ਮਨ ਭਟਕਿਓ ਡਰ ਪਾਯੋ ॥
su bhattan man bhattakio ddar paayo |

(تد ساریاں) یودھیاں دا من ڈول گیا اتے (سبھ) ڈر گئے۔

ਬਹੁਰੋ ਭੂਪਤਿ ਖੜਗ ਸੰਭਾਰਿਓ ॥
bahuro bhoopat kharrag sanbhaario |

پھر راجے نے کھڑگ دھارن کر لیا۔

ਚਕ੍ਰਤ ਤੇ ਸਬਹੂੰ ਬਲੁ ਹਾਰਿਓ ॥੧੬੭੩॥
chakrat te sabahoon bal haario |1673|

سارے ہیران ہو گئے اتے (سبھ دا) بل چھین ہو گیا ۔۔1673۔۔

ਤਬ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਿਧਿ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਓ ॥
tab har har bidh mantr bichaario |

تد وشنو، شو اتے برہما نے سلاہ کیتی

ਮਰੈ ਨ ਜਰੈ ਅਗਨ ਤੇ ਜਾਰਿਓ ॥
marai na jarai agan te jaario |

کِ (اہ) نا مردا ہے اتے نا ہی اگّ نال ساڑیاں سڑدا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਜਤਨ ਕਛੂ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥
taa te jatan kachhoo ab keejai |

اس لئی کوئی ہور یتن کرنا چاہیدا ہے،

ਯਾ ਤੇ ਮਾਰਿ ਭੂਪ ਇਹ ਲੀਜੈ ॥੧੬੭੪॥
yaa te maar bhoop ih leejai |1674|

تاں جو اس راجے نوں مار لیا جاوے ۔۔1674۔۔

ਬ੍ਰਹਮੇ ਕਹਿਓ ਸੁ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੀਜੈ ॥
brahame kahio su ih bidh keejai |

برہما نے کہا کِ اہ ودھی کرو

ਮੋਹਿਤ ਹ੍ਵੈ ਮਨ ਤਬ ਬਲੁ ਛੀਜੈ ॥
mohit hvai man tab bal chheejai |

کِ اس دا من موہت ہو جائے، تد (اس دا) بل چھین ہو جائیگا۔

ਜਬ ਇਹ ਭੂਪ ਗਿਰਿਓ ਲਖਿ ਲਈਯੈ ॥
jab ih bhoop girio lakh leeyai |

جد اس راجے نوں ڈگیا ہویا ویکھ لئیے،

ਤਬ ਇਹ ਜਮ ਕੋ ਧਾਮ ਪਠਈਯੈ ॥੧੬੭੫॥
tab ih jam ko dhaam pattheeyai |1675|

تد اس نوں یم لوک وچ بھیج دیئیے ۔۔1675۔۔