شری دسم گرنتھ

انگ - 701


ਸਰਕਿ ਸੇਲ ਸੂਰਮਾ ਮਟਿਕ ਬਾਜ ਸੁਟਿ ਹੈ ॥
sarak sel sooramaa mattik baaj sutt hai |

سورما برچھے نوں (اگے ول) سرکاندا ہے اتے مٹک کے گھوڑے نوں بھجاندا ہے۔

ਅਮੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੇ ਅਫੁਟ ਸੂਰ ਫੁਟਿ ਹੈ ॥
amandd manddaleek se afutt soor futt hai |

نا منڈے جا سکن والے راجے ('منڈلیک') اتے نا پھٹن والے سورمے پھٹ رہے ہن۔

ਸੁ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਸੂਰ ਕੋ ਬਿਸੇਖ ਭੂਪ ਜਾਨੀਐ ॥
su prem naam soor ko bisekh bhoop jaaneeai |

اس 'پریم' نام والے سورمے دا ہے راجن! وشیش روپ جانیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਸਾਖ ਤਾਸ ਕੀ ਸਦਾ ਤਿਹੂੰਨ ਲੋਕ ਮਾਨੀਐ ॥੨੫੩॥
su saakh taas kee sadaa tihoon lok maaneeai |253|

اس دی ساکھ سدا تناں لوکاں وچ منی جاندی ہے ۔۔253۔۔

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਭਾਨ ਸੋ ਅਭੂਤ ਰੂਪ ਮਾਨੀਐ ॥
anoop roop bhaan so abhoot roop maaneeai |

(جس دا) انوپ روپ سورج ورگا ہے، اس نوں تتاں توں رہت روپ منیا جاندا ہے۔

ਸੰਜੋਗ ਨਾਮ ਸਤ੍ਰੁਹਾ ਸੁ ਬੀਰ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
sanjog naam satruhaa su beer taas jaaneeai |

اس سورمے دا نام 'سنجوگ' ہے جو ویری نوں مارن والا جانیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਸਾਤਿ ਨਾਮ ਸੂਰਮਾ ਸੁ ਅਉਰ ਏਕ ਬੋਲੀਐ ॥
su saat naam sooramaa su aaur ek boleeai |

اک ہور 'سانتِ' نام دا سورما کہا جاندا ہے،

ਪ੍ਰਤਾਪ ਜਾਸ ਕੋ ਸਦਾ ਸੁ ਸਰਬ ਲੋਗ ਤੋਲੀਐ ॥੨੫੪॥
prataap jaas ko sadaa su sarab log toleeai |254|

جس دا پرتاپ ہمیشا سارے لوکاں وچ وچاریا جاندا ہے ۔۔254۔۔

ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਪ੍ਰਚੰਡ ਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ॥
akhandd manddaleek so prachandd roop dekheeai |

(جس دا) روپ اکھنڈ راجے ('منڈلیک') جہا پرچنڈ ویکھیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਕੋਪ ਸੁਧ ਸਿੰਘ ਕੀ ਸਮਾਨ ਸੂਰ ਪੇਖੀਐ ॥
su kop sudh singh kee samaan soor pekheeai |

(جدوں) اہ کرودھ کردا ہے تاں (اس دا) روپ نرول شیر ورگا دس پیندا ہے۔

ਸੁ ਪਾਠ ਨਾਮ ਤਾਸ ਕੋ ਅਠਾਟ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su paatth naam taas ko atthaatt taas bhaakheeai |

اس دا نام 'پاٹھ' ہے اتے اس نوں ٹھاٹھ-رہت کہا جاندا ہے۔

ਭਜ੍ਯੋ ਨ ਜੁਧ ਤੇ ਕਹੂੰ ਨਿਸੇਸ ਸੂਰ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੫॥
bhajayo na judh te kahoon nises soor saakheeai |255|

(اہ) کدے یدھّ توں بھجدا نہیں، چندرما اتے سورج (اس گلّ دے) ساکھی ہن ۔۔255۔۔

ਸੁਕਰਮ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੁਸਿਛ ਦੂਜ ਜਾਨੀਐ ॥
sukaram naam ek ko susichh dooj jaaneeai |

اک دا نام 'کرم' ہے اتے دوجے دا 'سچھ' جانیا جاندا ہے۔

ਅਭਿਜ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
abhij manddaleek so achhij tej maaneeai |

انھاں نوں نا بھجن والے راجے ('منڈلیک') جہے اتے نا چھجن والے تیز والے منیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਕੋਪ ਸੂਰ ਸਿੰਘ ਜ੍ਯੋਂ ਘਟਾ ਸਮਾਨ ਜੁਟਿ ਹੈ ॥
su kop soor singh jayon ghattaa samaan jutt hai |

اہ سورمے شیر وانگ کرودھ کردے ہن اتے گھٹاواں دے سمان (یدھّ وچ) جٹ جاندے ہن۔

ਦੁਰੰਤ ਬਾਜ ਬਾਜਿ ਹੈ ਅਨੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਛੁਟਿ ਹੈ ॥੨੫੬॥
durant baaj baaj hai anant sasatr chhutt hai |256|

(اس ویلے) بیئنت واجے وجدے ہن اتے اننت شستر چھٹدے ہن ۔۔256۔۔

ਸੁ ਜਗਿ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਬੋਧ ਅਉਰ ਮਾਨੀਐ ॥
su jag naam ek ko prabodh aaur maaneeai |

اک یودھے دا نام 'جگ' ہے اتے دوجے دا (نام) 'پربودھ' منیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਦਾਨ ਤੀਸਰਾ ਹਠੀ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
su daan teesaraa hatthee akhandd taas jaaneeai |

تیجے ہٹھی (دا نام) 'دان' ہے، جس نوں اکھنڈ جانیا جاندا ہے۔

ਸੁ ਨੇਮ ਨਾਮ ਅਉਰ ਹੈ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su nem naam aaur hai akhandd taas bhaakheeai |

'نیم' اک ہور دا نام ہے، جس نوں اکھنڈ وی کہا جاندا ہے۔

ਜਗਤ ਜਾਸੁ ਜੀਤਿਆ ਜਹਾਨ ਭਾਨੁ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੭॥
jagat jaas jeetiaa jahaan bhaan saakheeai |257|

جس نے سارے جگت نوں جت لیا ہے۔ (سارا) سنسار اتے سورج (اس دے) گواہ ہن ۔۔257۔۔

ਸੁ ਸਤੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੰਤੋਖ ਅਉਰ ਬੋਲੀਐ ॥
su sat naam ek ko santokh aaur boleeai |

اک دا نام 'ست' ہے اتے دوجے دا ناں 'سنتوکھ' کہا جاندا ہے۔

ਸੁ ਤਪੁ ਨਾਮ ਤੀਸਰੋ ਦਸੰਤ੍ਰ ਜਾਸੁ ਛੋਲੀਐ ॥
su tap naam teesaro dasantr jaas chholeeai |

تیجے دا نام 'تپ' ہے جس دا (یش) دیس دیسانتراں وچ پسریا ہویا ہے۔

ਸੁ ਜਾਪੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਜ ਤਾਸ ਕੋ ॥
su jaap naam ek ko prataap aaj taas ko |

اک دا نام 'جاپ' ہے جس دا اج (سبھ پاسے) پرتاپ ہے۔

ਅਨੇਕ ਜੁਧ ਜੀਤਿ ਕੈ ਬਰਿਯੋ ਜਿਨੈ ਨਿਰਾਸ ਕੋ ॥੨੫੮॥
anek judh jeet kai bariyo jinai niraas ko |258|

جس نے انیکاں یدھّ جت کے 'نراس' (آس دے تیاگ) نوں ور لیا ہے ۔۔258۔۔

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥
chhapai chhand |

چھپے چھند:

ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਲਵੰਡ ਨੇਮ ਨਾਮਾ ਇਕ ਅਤਿ ਭਟ ॥
at prachandd balavandd nem naamaa ik at bhatt |

بہت پرچنڈ تیز والا 'نیم' ناں دا اک یودھا ہے۔

ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਦੂਸਰੋ ਸੂਰ ਬੀਰਾਰਿ ਰਣੋਤਕਟ ॥
prem naam doosaro soor beeraar ranotakatt |

دوجے یودھے دا نام 'پریم' ہے جو سورمیاں دا ویری اتے یدھّ وچ پربل ہے۔

ਸੰਜਮ ਏਕ ਬਲਿਸਟਿ ਧੀਰ ਨਾਮਾ ਚਤੁਰਥ ਗਨਿ ॥
sanjam ek balisatt dheer naamaa chaturath gan |

اک 'سنجم' نام دا ہور بلوان ہے اتے چوتھا نام 'دھیر' (دھیرج) دا گنیا جاندا ہے۔

ਪ੍ਰਾਣਯਾਮ ਪੰਚਵੋ ਧਿਆਨ ਨਾਮਾ ਖਸਟਮ ਭਨਿ ॥
praanayaam panchavo dhiaan naamaa khasattam bhan |

پنجویں دا نام 'پرانایام' اتے چھیویں دا نام 'دھیان' ہے۔

ਜੋਧਾ ਅਪਾਰ ਅਨਖੰਡ ਸਤਿ ਅਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਤਿਹ ਮਾਨੀਐ ॥
jodhaa apaar anakhandd sat at prataap tih maaneeai |

ستویں نا کھنڈت ہون والے، اپار اتے اتئنت پرتاپ والے یودھے نوں

ਸੁਰ ਅਸੁਰ ਨਾਗ ਗੰਧ੍ਰਬ ਧਰਮ ਨਾਮ ਜਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ॥੨੫੯॥
sur asur naag gandhrab dharam naam javan ko jaaneeai |259|

دیوتے، دینت، ناگ، گندھرب آدِ 'دھرم' نام نال جاندے ہن ۔۔259۔۔

ਸੁਭਾਚਾਰ ਜਿਹ ਨਾਮ ਸਬਲ ਦੂਸਰ ਅਨੁਮਾਨੋ ॥
subhaachaar jih naam sabal doosar anumaano |

'سبھاچار' جس دا نام ہے اتے دوجا بلوان 'انومان' ہے۔

ਬਿਕ੍ਰਮ ਤੀਸਰੋ ਸੁਭਟ ਬੁਧਿ ਚਤੁਰਥ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
bikram teesaro subhatt budh chaturath jeea jaano |

تیجا 'بکرم' ہے، چوتھا سورما 'بدھِ' من وچ جان لوو۔

ਪੰਚਮ ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਛਠਮ ਸਾਮਾਧ ਅਭੈ ਭਟ ॥
pancham anurakatataa chhattham saamaadh abhai bhatt |

پنجواں 'انرکتتا' اتے چھیواں 'سامادھ' (سمادھی) نڈر یودھے ہن۔

ਉਦਮ ਅਰੁ ਉਪਕਾਰ ਅਮਿਟ ਅਨਜੀਤ ਅਨਾਕਟ ॥
audam ar upakaar amitt anajeet anaakatt |

'ادم' اتے 'اپکار' (نام والے یودھے) نا مٹن والے، نا جتے جا سکن والے اتے نا کٹے جا سکن والے ہن۔

ਜਿਹ ਨਿਰਖਿ ਸਤ੍ਰੁ ਤਜਿ ਆਸਨਨਿ ਬਿਮਨ ਚਿਤ ਭਾਜਤ ਤਵਨ ॥
jih nirakh satru taj aasanan biman chit bhaajat tavan |

جنھاں نوں ویکھ کے ویری آسناں نوں چھڈ کے بجھے ہوئے من نال اتھوں بھج جاندے ہن۔

ਬਲਿ ਟਾਰਿ ਹਾਰਿ ਆਹਵ ਹਠੀ ਅਠਟ ਠਾਟ ਭੁਲਤ ਗਵਨ ॥੨੬੦॥
bal ttaar haar aahav hatthee atthatt tthaatt bhulat gavan |260|

ہٹھی سورمے بل چھڈ کے، یدھّ وچ ہار منّ کے انمتھے ٹھاٹھ بھل کے چلے جاندے ہن ۔۔260۔۔

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

تومر چھند:

ਸੁ ਬਿਚਾਰ ਹੈ ਭਟ ਏਕ ॥
su bichaar hai bhatt ek |

اک 'بچار' ناں دا سورما ہے،

ਗੁਨ ਬੀਚ ਜਾਸੁ ਅਨੇਕ ॥
gun beech jaas anek |

جس وچ انیک گن ہن۔

ਸੰਜੋਗ ਹੈ ਇਕ ਅਉਰ ॥
sanjog hai ik aaur |

اک ہور (سورما) 'سنجوگ' ہے،

ਜਿਨਿ ਜੀਤਿਆ ਪਤਿ ਗਉਰ ॥੨੬੧॥
jin jeetiaa pat gaur |261|

جس نے غوری دے پتی (شو) نوں جت لیا سی ۔۔261۔۔

ਇਕ ਹੋਮ ਨਾਮ ਸੁ ਬੀਰ ॥
eik hom naam su beer |

اک 'ہوم' نام دا یودھا ہے

ਅਰਿ ਕੀਨ ਜਾਸੁ ਅਧੀਰ ॥
ar keen jaas adheer |

جس نے ویریاں نوں دھیرج-رہت کر لیا ہے۔

ਪੂਜਾ ਸੁ ਅਉਰ ਬਖਾਨ ॥
poojaa su aaur bakhaan |

اک ہور 'پوجا' نام والا (یودھا) کہا جاندا ہے،

ਜਿਹ ਸੋ ਨ ਪਉਰਖੁ ਆਨਿ ॥੨੬੨॥
jih so na paurakh aan |262|

جس ورگی ہور کسے وچ شکتی نہیں ہے ۔۔262۔۔

ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਇਕ ਅਉਰ ॥
anurakatataa ik aaur |

اک ہور 'انرکتتا' (نام والا سورما) ہے،

ਸਭ ਸੁਭਟ ਕੋ ਸਿਰ ਮਉਰ ॥
sabh subhatt ko sir maur |

جو ساریاں سورمیاں دا شرومنی ہے۔