شری دسم گرنتھ

انگ - 504


ਠਾਈਸ ਦਿਵਸ ਲਉ ਸੇਵ ਕਰੀ ਤਿਹ ਕੀ ਤਿਹ ਕੋ ਅਤਿ ਹੀ ਰਿਝਵਾਯੋ ॥
tthaaees divas lau sev karee tih kee tih ko at hee rijhavaayo |

اس دی اٹھائی دناں تک سیوا کیتی اتے اس نوں بہت رجھایا۔

ਰੀਝਿ ਸਿਵਾ ਤਿਨ ਪੈ ਤਬ ਹੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਇਹੀ ਬਰੁਦਾਨ ਦਿਵਾਯੋ ॥
reejh sivaa tin pai tab hee kab sayaam ihee barudaan divaayo |

کوی شیام (کہندے ہن) درگا نے تد اس اتے پرسنّ ہو کے اس نوں اہ وردان دتا

ਆਇ ਹੈ ਸ੍ਯਾਮ ਨ ਸੋਕ ਕਰੋ ਤਬ ਲਉ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਤ੍ਰੀਆ ਮਨਿ ਆਯੋ ॥੨੦੬੦॥
aae hai sayaam na sok karo tab lau har leene treea man aayo |2060|

کِ سری کرشن آؤنگے، سوگ نا کرو۔ تد تک سری کرشن منی اتے استری نوں لے کے آ گئے ۔۔2060۔۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੋ ਹੇਰਿ ਤ੍ਰੀਆ ਮਨਿ ਕੇ ਜੁਤ ਸੋਕ ਕੀ ਬਾਤ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਈ ॥
kaanrah ko her treea man ke jut sok kee baat sabhai bisaraaee |

کرشن نوں استری اتے منی سہت ویکھ کے سوگ دی گلّ ساریاں نے بھلا دتی۔

ਡਾਰਿ ਕਮੰਡਲ ਮੈ ਜਲੁ ਸੀਤਲ ਮਾਇ ਪੀਯੋ ਪੁਨਿ ਵਾਰ ਕੈ ਆਈ ॥
ddaar kamanddal mai jal seetal maae peeyo pun vaar kai aaee |

ماتا کمنڈل وچ ٹھنڈا جل پا کے لے آئی اتے پھر (نونہ اتے پتر دے سر توں) وار کے پیتا۔

ਜਾਦਵ ਅਉਰ ਸਭੈ ਹਰਖੈ ਅਰੁ ਬਾਜਤ ਭੀ ਪੁਰ ਬੀਚ ਬਧਾਈ ॥
jaadav aaur sabhai harakhai ar baajat bhee pur beech badhaaee |

ہور سارے یادو پرسنّ ہو گئے اتے نگر وچ وی خشی دے واجے وجن لگے۔

ਅਉਰ ਕਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਸਿਵਾ ਸੁ ਸਭੋ ਜਗਮਾਇ ਸਹੀ ਠਹਰਾਈ ॥੨੦੬੧॥
aaur kahai kab sayaam sivaa su sabho jagamaae sahee tthaharaaee |2061|

اتے کوی شیام کہندے ہن، (اس دن توں) سبھ نے درگا نوں سچی جگت ماتا منّ لیا ۔۔2061۔۔

ਇਤਿ ਜਾਮਵੰਤ ਕੋ ਜੀਤ ਕੈ ਦੁਹਿਤਾ ਤਿਸ ਕੀ ਮਨਿ ਸਹਿਤ ਲਿਆਵਤ ਭਏ ॥
eit jaamavant ko jeet kai duhitaa tis kee man sahit liaavat bhe |

اتھے جامونت نوں جت کے، منی سہت اس دی دہتا نوں لے آئے پرسنگ سماپت۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਹੇਰ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕਉ ਮਨਿ ਲੈ ਕਰ ਮੈ ਫੁਨਿ ਤਾ ਸਿਰ ਮਾਰੀ ॥
her kai sayaam satraajit kau man lai kar mai fun taa sir maaree |

سری کرشن نے ستراجت نوں ویکھ کے اتے منی نوں ہتھ وچ لے کے پھر اس دے سر وچ ماری

ਜਾ ਹਿਤ ਦੋਸ ਦਯੋ ਸੋਈ ਲੈ ਜੜ ਕੋਪ ਭਰੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੀ ॥
jaa hit dos dayo soee lai jarr kop bhare ih bhaat uchaaree |

اتے کرودھ نال بھر کے اس تراں کہا، ہے مورکھ! جس لئی (تں میرے اتے) دوش لایا سی، اس (منی) نوں سامبھ لے۔

ਚਉਕਿ ਕਹੈ ਸਭ ਜਾਦਵ ਯੌ ਸੁ ਪਿਖੋ ਰਿਸਿ ਕੈਸੀ ਕਰੀ ਗਿਰਧਾਰੀ ॥
chauk kahai sabh jaadav yau su pikho ris kaisee karee giradhaaree |

سارے یادو چونک کے کہن لگے، ویکھو، کرشن نے کس تراں دا کرودھ کیتا ہے۔

ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਬਿਤਨ ਬੀਚ ਕਥਾ ਜਗ ਮੈ ਕਬ ਸ੍ਯਾਮ ਬਿਥਾਰੀ ॥੨੦੬੨॥
so ih bhaat kabitan beech kathaa jag mai kab sayaam bithaaree |2062|

اس کتھا نوں اس تراں کبتاں (کوتا) وچ رچ کے کوی شیام نے جگت وچ پرسارت کیتی ہے ۔۔2062۔۔

ਹਾਥਿ ਰਹਿਓ ਮਨਿ ਕੋ ਧਰਿ ਕੈ ਤਿਨਿ ਨੈਕੁ ਨ ਕਾਹੂੰ ਕੀ ਓਰਿ ਨਿਹਾਰਿਓ ॥
haath rahio man ko dhar kai tin naik na kaahoon kee or nihaario |

ہتھ وچ منی نوں دھارن کر کے (ستراجت کھڑوتا) رہا اتے کسے ول بلکل نہیں ویکھیا۔

ਲਜਿਤ ਹ੍ਵੈ ਖਿਸਿਯਾਨੋ ਘਨੋ ਦੁਬਿਧਾ ਕਰਿ ਧਾਮ ਕੀ ਓਰਿ ਸਿਧਾਰਿਓ ॥
lajit hvai khisiyaano ghano dubidhaa kar dhaam kee or sidhaario |

لجت ہو کے بہت کھجھیا اتے دبدھا دا گرسیا گھر نوں چلا گیا۔

ਬੈਰ ਪਰਿਯੋ ਹਮਰੋ ਹਰਿ ਸੋ ਰੁ ਕਲੰਕ ਚੜਿਯੋ ਗਯੋ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰ ਮਾਰਿਓ ॥
bair pariyo hamaro har so ru kalank charriyo gayo bhraatr maario |

میرا سری کرشن نال ویر پے گیا ہے اتے (متھے اتے) کلنک لگ گیا ہے۔ (اس توں الاوا) بھرا وی ماریا گیا ہے۔

ਭੀਰ ਪਰੀ ਤੇ ਅਧੀਰ ਭਯੋ ਦੁਹਿਤਾ ਦੇਉ ਸ੍ਯਾਮ ਇਹੀ ਚਿਤਿ ਧਾਰਿਓ ॥੨੦੬੩॥
bheer paree te adheer bhayo duhitaa deo sayaam ihee chit dhaario |2063|

سنکٹ پین تے (اس دا) دھیرج ختم ہو گیا۔ (پھر) من وچ اہ سوچیا کِ سری کرشن نوں دھی (دا ڈولا) دے دیاں (اس نال سارے سنکٹ ٹل جانگے) ॥2063۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਕੰਧੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੋ ਮਣਿ ਦੈਬੋ ਬਰਨਨਣ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
eit sree dasam sakandhe bachitr naattak krisanaavataare satraajit ko man daibo barananan dhiaae samaapatan |

اتھے سری دسم سکندھ بچتر ناٹک دے کرسناوتار دے ستراجت نوں منی دین دا ورنن ادھیائ دی سماپتی۔

ਅਥ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੀ ਦੁਹਿਤਾ ਕੋ ਬ੍ਯਾਹ ਕਥਨੰ ॥
ath satraajit kee duhitaa ko bayaah kathanan |

ہن ستراجت دی پتری دے ویاہ دا کتھن

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

سوییا:

ਬੋਲਿ ਦਿਜੋਤਮ ਬੇਦਨ ਕੀ ਬਿਧਿ ਜੈਸ ਕਹੀ ਤਿਸ ਬ੍ਯਾਹ ਰਚਾਯੋ ॥
bol dijotam bedan kee bidh jais kahee tis bayaah rachaayo |

سریشٹھ براہمناں نوں بلا کے جس تراں ویداں دی ودھی کہی گئی ہے، اس تراں (ستراجت نے پتری دا) ویاہ کیتا۔

ਸਤਿ ਭਾਮਨਿ ਕੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਜਿਹ ਕੋ ਸਭ ਲੋਗਨ ਮੈ ਜਸੁ ਛਾਯੋ ॥
sat bhaaman ko kab sayaam bhanai jih ko sabh logan mai jas chhaayo |

کوی شیام کہندے ہن، (ستراجت دی پتری) ستبھاما جس دا یش ساریاں لوکاں وچ پسریا ہویا ہے،

ਪਾਵਤ ਹੈ ਉਪਮਾ ਲਛਮੀ ਕੀ ਨ ਤਾ ਸਮ ਯੌ ਕਹਿਬੋ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
paavat hai upamaa lachhamee kee na taa sam yau kahibo ban aayo |

اہ لچھمی جتنی شوبھا پاؤندی ہے، (سگوں) اس تراں کہنا بندا ہے کِ (لچھمی وی) اس ورگی نہیں ہے۔

ਤਾਹੀ ਕੇ ਬ੍ਯਾਹਨ ਕਾਜ ਸੁ ਦੈ ਮਨਿ ਮਾਨਿ ਭਲੈ ਘਨਿ ਸ੍ਯਾਮ ਬੁਲਾਯੋ ॥੨੦੬੪॥
taahee ke bayaahan kaaj su dai man maan bhalai ghan sayaam bulaayo |2064|

اس (ستبھاما) دے ویاہ دے کاج لئی، منی بھیٹا کر کے، بہت آدر نال (ستراجت نے) سری کرشن نوں (آپنے گھر) بلایا ۔۔2064۔۔

ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਸੁਨੇ ਬਤੀਯਾ ਸੁਭ ਸਾਜਿ ਜਨੇਤ ਜਹਾ ਕੋ ਸਿਧਾਏ ॥
sree brijanaath sune bateeyaa subh saaj janet jahaa ko sidhaae |

سری کرشن (اہ) گلاں سن کے اتے جننج نوں شوبھاشالی ڈھنگ نال سزا کے اتھوں لئی تر پئے۔

ਆਵਤ ਸੋ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋ ਸਭ ਆਗੇ ਹੀ ਤੇ ਮਿਲਿਬੇ ਕਉ ਧਾਏ ॥
aavat so sun kai prabh ko sabh aage hee te milibe kau dhaae |

سری کرشن دا آؤنا سن کے اہ سارے مل کے (لیاؤن لئی) اگے نوں چل پئے۔

ਆਦਰ ਸੰਗ ਲਵਾਇ ਕੈ ਜਾਇ ਬ੍ਯਾਹ ਕੀਯੋ ਦਿਜ ਦਾਨ ਦਿਵਾਏ ॥
aadar sang lavaae kai jaae bayaah keeyo dij daan divaae |

آدر نال (ویاہ والی) تھاں تے لیا کے ویاہ کر دتا اتے براہمناں نوں دان ونڈیا۔

ਐਸੇ ਬਿਵਾਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸੰਗ ਲੈ ਕਰਿ ਧਾਮਹਿ ਆਏ ॥੨੦੬੫॥
aaise bivaah prabhoo sukh paae treeyaa sang lai kar dhaameh aae |2065|

اس تراں ویاہ کر کے اتے سکھ پراپت کر کے، سری کرشن استری نوں نال لے کے (آپنے) گھر نوں آ گئے ۔۔2065۔۔

ਇਤਿ ਬਿਵਾਹ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਤ ਭਯੋ ॥
eit bivaah sanpooran hot bhayo |

اتھے ویاہ دا پرسنگ سپورن ہو گیا۔

ਲਛੀਆ ਗ੍ਰਿਹ ਪ੍ਰਸੰਗ ॥
lachheea grih prasang |

لچھیا گرہ پرسنگ

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਐਸੋ ਸੁਨੀ ਬਤੀਯਾ ਲਛੀਆ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੈ ਸੁਤ ਪੰਡੁ ਕੇ ਆਏ ॥
tau hee lau aaiso sunee bateeyaa lachheea grihi mai sut pandd ke aae |

ادوں تک اس تراں دی گلّ سنی گئی کِ پنڈُ دے پتر لچھیا (لاکھ) دے گھر وچ آئے ہن۔

ਗਾਇ ਸਮੇਤ ਸਭੋ ਮਿਲਿ ਕੌਰਨ ਚਿਤ ਬਿਖੈ ਕਰੁਨਾ ਨ ਬਸਾਏ ॥
gaae samet sabho mil kauaran chit bikhai karunaa na basaae |

پنڈ دے ساریاں نے مل کے (کورواں نوں بینتی کیتی) پر کورواں دے چت وچ کرنا نہیں ہے۔

ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਕੀਓ ਚਿਤ ਮੈ ਸੁ ਤਹਾ ਕੋ ਚਲੈ ਸਭ ਬਿਸਨੁ ਬੁਲਾਏ ॥
aaise bichaar keeo chit mai su tahaa ko chalai sabh bisan bulaae |

اس تراں دا چت وچ وچار کر کے سری کرشن نے سبھ (یادواں) نوں بلا لیا اتے ادھر نوں تر پئے۔

ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਸੁ ਸਾਜ ਕੈ ਸ੍ਯੰਦਨ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਤਹਾ ਕੋ ਸਿਧਾਏ ॥੨੦੬੬॥
aaise bichaar su saaj kai sayandan sree brijanaath tahaa ko sidhaae |2066|

اس تراں وچار کے، رتھاں نوں تیار کر کے سری کرشن اتھوں لئی چل پئے ۔۔2066۔۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਚਲੇ ਉਤ ਕਉ ਜਬ ਹੀ ਬਰਮਾਕ੍ਰਿਤ ਤੋ ਇਤ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
kaanrah chale ut kau jab hee baramaakrit to it mantr bichaariyo |

جد سری کرشن ادھر نوں چل پئے، تاں برماکرت (کرتورما) نے اہ سلاہ کیتی

ਲੈ ਅਕ੍ਰੂਰ ਕਉ ਆਪਨੇ ਸੰਗ ਕਹਿਯੋ ਅਰੇ ਕਾਨ੍ਹ ਕਹੂੰ ਕਉ ਪਧਾਰਿਯੋ ॥
lai akraoor kau aapane sang kahiyo are kaanh kahoon kau padhaariyo |

اتے اکرور نوں آپنے نال لے کے کہا، اوئ! کرشن کدھرے چلیا گیا ہے۔

ਛੀਨ ਲੈ ਯਾ ਤੇ ਅਰੇ ਮਿਲਿ ਕੈ ਮਨਿ ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਕੀਯੋ ਤਿਹ ਮਾਰਿਯੋ ॥
chheen lai yaa te are mil kai man aaise bichaar keeyo tih maariyo |

اس لئی اسیں (دوویں) مل کے اس (ستراجت) توں منی کھوہ لئیے۔ اجہا وچار کر کے (انھاں نے) اس (ستراجت) نوں مار دتا۔

ਲੈ ਬਰਮਾਕ੍ਰਿਤ ਵਾ ਬਧ ਕੈ ਮਨਿ ਆਪਨੇ ਧਾਮ ਕੀ ਓਰਿ ਸਿਧਾਰਿਯੋ ॥੨੦੬੭॥
lai baramaakrit vaa badh kai man aapane dhaam kee or sidhaariyo |2067|

اس نوں مار کے اتے منی لے کے برماکرت آپنے گھر ول چلا گیا ۔۔2067۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਤਿ ਧੰਨਾ ਭੀ ਸੰਗਿ ਰਲਾਯੋ ॥
sat dhanaa bhee sang ralaayo |

ستدھنا (ناں دا یودھا) وی نال گیا سی

ਜਬ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੋ ਤਿਨ ਘਾਯੋ ॥
jab satraajit ko tin ghaayo |

جدوں انھاں نے ستراجت نوں ماریا سی۔

ਏ ਤਿਹ ਬਧ ਕੈ ਡੇਰਨ ਆਏ ॥
e tih badh kai dderan aae |

اہ تنو (اس نوں) مار کے (آپنے) ڈیرے ول آئے

ਉਤੈ ਸੰਦੇਸ ਸ੍ਯਾਮ ਸੁਨਿ ਪਾਏ ॥੨੦੬੮॥
autai sandes sayaam sun paae |2068|

اتے ادھر سری کرشن نے وی سنیہا سن لیا ۔۔2068۔۔

ਦੂਤ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਸੋ ॥
doot baach kaanrah so |

دوت نے سری کرشن نوں کہا:

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਭੁ ਸੋ ਦੂਤਨ ਬੈਨ ਉਚਾਰੇ ॥
prabh so dootan bain uchaare |

سری کرشن پرتِ دوتاں نے بچن کہے

ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕ੍ਰਿਤਬਰਮਾ ਮਾਰੇ ॥
satraajit kritabaramaa maare |

کِ ستراجت نوں برماکرت نے مار دتا ہے۔