شری دسم گرنتھ

انگ - 496


ਸ੍ਯਾਮ ਇਤੇ ਛਪਿ ਆਵਤ ਭਯੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਤਿਨ ਕਾਰਨ ਛੈ ਕੈ ॥੧੯੮੫॥
sayaam ite chhap aavat bhayo kab sayaam bhanai tin kaaran chhai kai |1985|

کوی شیام کہندے ہن، انھاں (دی آمد) دے کارن سری کرشن لک کے اتے چھہِ کے (اتھے) آ گئے ہن ۔۔1985۔۔

ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਜੋਊ ਬੇਦ ਕੇ ਬੀਚ ਲਿਖੀ ਬਿਧਿ ਬ੍ਯਾਹ ਕੀ ਸੋ ਦੁਹੂੰ ਕੀਨੀ ॥
sayaam bhanai joaoo bed ke beech likhee bidh bayaah kee so duhoon keenee |

(کوی) شیام کہندے ہن، ویاہ دی جو ودھی ویداں وچ لکھی ہے، دوہاں (پاسیاں نے) کیتی۔

ਮੰਤ੍ਰਨ ਸੋ ਅਭਿਮੰਤ੍ਰਨ ਕੈ ਭੂਅ ਫੇਰਨ ਕੀ ਸੁ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੈ ਲੀਨੀ ॥
mantran so abhimantran kai bhooa feran kee su pavitr kai leenee |

(وید) منتر نال شدھّ کر کے پھیریاں والی تھاں نوں پوتر کر لیا۔

ਅਉਰ ਜਿਤੇ ਦਿਜ ਸ੍ਰੇਸਟ ਹੁਤੇ ਤਿਨ ਕੋ ਅਤਿ ਹੀ ਦਛਨਾ ਤਿਨ ਦੀਨੀ ॥
aaur jite dij sresatt hute tin ko at hee dachhanaa tin deenee |

ہور جتنے سریشٹھ براہمن سن، انھاں نوں بہت ساری دچھنا دتی گئی۔

ਬੇਦੀ ਰਚੀ ਭਲੀ ਭਾਤਹ ਸੋ ਜਦੁਬੀਰ ਬਿਨਾ ਸਭ ਲਾਗਤ ਹੀਨੀ ॥੧੯੮੬॥
bedee rachee bhalee bhaatah so jadubeer binaa sabh laagat heenee |1986|

ویدی وی چنگی تراں بنائی گئی، (پر) سری کرشن توں بنا سبھ کجھ پھکا جہا لگ رہا سی ۔۔1986۔۔

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਲੈ ਕਿਹ ਸੰਗਿ ਪੁਰੋਹਿਤ ਦੇਵੀ ਕੀ ਪੂਜਾ ਕੇ ਕਾਜ ਸਿਧਾਰੇ ॥
tau hee lau lai kih sang purohit devee kee poojaa ke kaaj sidhaare |

اتنے چر وچ ہی پروہت اس (رکمنی) نوں نال لے کے دیوی دی پوجا لئی چل پئے۔

ਸ੍ਯੰਦਨ ਪੈ ਚੜਵਾਇ ਤਬੈ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਚਲੇ ਤਿਹ ਕੇ ਭਟ ਭਾਰੇ ॥
sayandan pai charravaae tabai tih paachhe chale tih ke bhatt bhaare |

اس ویلے اس نوں رتھ اتے چڑھا کے اس دے پچھے بہت سارے یودھے چل پئے۔

ਯਾ ਬਿਧਿ ਦੇਖਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਘਨੋ ਮੁਖ ਤੇ ਰੁਕਮੈ ਇਹ ਬੈਨ ਉਚਾਰੇ ॥
yaa bidh dekh prataap ghano mukh te rukamai ih bain uchaare |

اس تراں دا (آپنا) اتِ ادھک پرتاپ ویکھ کے رکمی نے مکھ توں اہ بچن کہے

ਰਾਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਪਤਿ ਮੋਰ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਧੰਨ੍ਯ ਕਹਿਯੋ ਅਬ ਭਾਗ ਹਮਾਰੇ ॥੧੯੮੭॥
raakhee prabhoo pat mor bhalee bidh dhanay kahiyo ab bhaag hamaare |1987|

کِ ہن ساڈے دھنّ بھاگ ہن کیونکِ پرماتما نے چنگی تراں میری پت رکھ لئی ہے ۔۔1987۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਰੁਕਮਿਨੀ ਤਿਹ ਮੰਦਿਰ ਗਈ ॥
jab rukaminee tih mandir gee |

جد رکمنی اس مندر وچ چلی گئی،

ਦੁਖ ਸੰਗਿ ਬਿਹਬਲ ਅਤਿ ਹੀ ਭਈ ॥
dukh sang bihabal at hee bhee |

(تاں) دکھ نال بہت بہبل ہو گئی۔

ਤਿਨਿ ਇਵ ਰੋਇ ਸਿਵਾ ਸੰਗਿ ਰਰਿਓ ॥
tin iv roe sivaa sang rario |

اس نے اس تراں رو کے دیوی نوں کہا،

ਤੁਹਿ ਤੇ ਮੋਹਿ ਇਹੀ ਬਰੁ ਸਰਿਓ ॥੧੯੮੮॥
tuhi te mohi ihee bar sario |1988|

(ہے ماتا!) تیرے توں میرے لئی اہی (ششپال) ور سریا ہے ۔۔1988۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਦੂਰਿ ਦਈ ਸਖੀਆ ਕਰਿ ਕੈ ਕਰਿ ਲੀਨ ਛੁਰੀ ਕਹਿਓ ਘਾਤ ਕਰੈ ਹਉ ॥
door dee sakheea kar kai kar leen chhuree kahio ghaat karai hau |

(آپنیاں) سہیلیاں نوں دور کر کے اتے ہتھ وچ چھری لے کے کہا، میں (ہن ہی آپنا) گھات کردی ہاں۔

ਮੈ ਬਹੁ ਸੇਵ ਸਿਵਾ ਕੀ ਕਰੀ ਤਿਹ ਤੇ ਸਭ ਹੌ ਸੁ ਇਹੈ ਫਲੁ ਪੈ ਹਉ ॥
mai bahu sev sivaa kee karee tih te sabh hau su ihai fal pai hau |

میں درگا (دیوی) دی بہت سیوا کیتی ہے؛ اس توں میں اہی سارا پھل پراپت کر رہی ہاں۔

ਪ੍ਰਾਨਨ ਧਾਮਿ ਪਠੋ ਜਮ ਕੇ ਇਹ ਦੇਹੁਰੇ ਊਪਰ ਪਾਪ ਚੜੈ ਹਉ ॥
praanan dhaam pattho jam ke ih dehure aoopar paap charrai hau |

پراناں نوں یمراج دے گھر بھیج کے اس دیہرے (مندر) اپر پاپ چڑھاؤندی ہاں۔

ਕੈ ਇਹ ਕੋ ਰਿਝਵਾਇ ਅਬੈ ਬਰਿਬੋ ਹਰਿ ਕੋ ਇਹ ਤੇ ਬਰੁ ਪੈ ਹਉ ॥੧੯੮੯॥
kai ih ko rijhavaae abai baribo har ko ih te bar pai hau |1989|

جاں اس (دیوی) نوں ہنے ہی پرسنّ کر کے، کرشن نوں ورن دا اس توں ور پراپت کردی ہاں ۔۔1989۔۔

ਦੇਵੀ ਜੂ ਬਾਚ ਰੁਕਮਿਨੀ ਸੋ ॥
devee joo baach rukaminee so |

دیوی جی نے رکمنی پرتِ کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਦੇਖਿ ਦਸਾ ਤਿਹ ਕੀ ਜਗ ਮਾਤ ਪ੍ਰਤਛ ਹ੍ਵੈ ਤਾਹਿ ਕਹਿਓ ਹਸਿ ਐਸੇ ॥
dekh dasaa tih kee jag maat pratachh hvai taeh kahio has aaise |

اس دی ہالت ویکھ کے جگت ماتا نے پرتکھّ ہو کے، اس نوں ہس کے انج کہا،

ਸ੍ਯਾਮ ਕੀ ਬਾਮ ਤੈ ਆਪਨੇ ਚਿਤ ਕਰੋ ਦੁਚਿਤਾ ਫੁਨਿ ਰੰਚ ਨ ਕੈਸੇ ॥
sayaam kee baam tai aapane chit karo duchitaa fun ranch na kaise |

توں کرشن دی پتنی ہیں، پھر آپنے چت وچ زرا جنی وی دچتی نا کر۔

ਜੋ ਸਿਸੁਪਾਲ ਕੇ ਹੈ ਚਿਤ ਮੈ ਨਹਿ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਸੋਊ ਤਿਹ ਕੀ ਸੁ ਰੁਚੈ ਸੇ ॥
jo sisupaal ke hai chit mai neh hvai hai soaoo tih kee su ruchai se |

جو ششپال دے چت وچ ہے، اہ اس دی رچی انوسار نہیں ہوویگا۔

ਹੁਇ ਹੈ ਅਵਸਿ ਸੋਊ ਸੁਨਿ ਰੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤੁਮਰੇ ਜੀ ਜੈਸੇ ॥੧੯੯੦॥
hue hai avas soaoo sun ree kab sayaam kahai tumare jee jaise |1990|

کوی شیام کہندے ہن، (درگا نے کہا) ہے (رکمنی!) سن، اہ اوش ہی ہوئیگا جس تراں تیرے ہردے وچ ہے ۔۔1990۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਯੌ ਬਰੁ ਲੈ ਕੇ ਸਿਵਾ ਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਚਲੀ ਹੁਇ ਚਿਤ ॥
yau bar lai ke sivaa te prasan chalee hue chit |

اس تراں درگا توں ور لے کے اتے چت وچ پرسنّ ہو (اتھوں) چل پئی ہے۔

ਸ੍ਯੰਦਨ ਪੈ ਚੜਿ ਮਨ ਬਿਖੈ ਚਹਿ ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਪਤਿ ਮਿਤ ॥੧੯੯੧॥
sayandan pai charr man bikhai cheh sree jadupat mit |1991|

رتھ اتے چڑھ کے من وچ سری کرشن نوں متر وجوں چاہ رہی ہے ۔۔1991۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਚੜੀ ਜਾਤ ਹੁਤੀ ਸੋਊ ਸ੍ਯੰਦਨ ਪੈ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਬਿਖੈ ਕਰਿ ਕੈ ॥
charree jaat hutee soaoo sayandan pai brij naaeik drisatt bikhai kar kai |

سری کرشن نوں اکھاں وچ وسا کے اہ رتھ اتے چڑھی ہوئی جا رہی ہے۔

ਅਰੁ ਸਤ੍ਰਨ ਸੈਨ ਨਿਹਾਰਿ ਘਨੀ ਤਿਹ ਤੇ ਨਹੀ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਡਰਿ ਕੈ ॥
ar satran sain nihaar ghanee tih te nahee sayaam bhanai ddar kai |

(کوی) شیام کہندے ہن، ویریاں دی (ششپال دی) بہت ساری سینا نوں ویکھ کے (کرشن) ڈرے نہیں ہن۔

ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਪਰਿਓ ਤਿਹ ਮਧਿ ਬਿਖੈ ਇਹ ਲੇਤ ਹੋ ਰੇ ਇਮ ਉਚਰਿ ਕੈ ॥
prabh aae pario tih madh bikhai ih let ho re im uchar kai |

انھاں (ویریاں) وچ ہی سری کرشن (رکمنی دے رتھ اتے) آ پئے اتے اس تراں کہا، اوئ! اس نوں میں لے جا رہا ہاں۔

ਬਲੁ ਧਾਰਿ ਲਈ ਰਥ ਭੀਤਰ ਡਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ਤਬੈ ਬਹੀਯਾ ਧਰਿ ਕੈ ॥੧੯੯੨॥
bal dhaar lee rath bheetar ddaar muraar tabai baheeyaa dhar kai |1992|

پھر سری کرشن نے بل پوروک (رکمنی نوں) باہوں پکڑ کے رتھ وچ چڑھا لیا ۔۔1992۔۔

ਡਾਰਿ ਰੁਕਮਿਨੀ ਸ੍ਯੰਦਨ ਪੈ ਸਭ ਸੂਰਨ ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨਾਈ ॥
ddaar rukaminee sayandan pai sabh sooran so ih bhaat sunaaee |

رکمنی نوں رتھ وچ چڑھا کے سارے یودھیاں نوں اس تراں سنا کے (کہا)

ਜਾਤ ਹੋ ਰੇ ਇਹ ਕੋ ਅਬ ਲੈ ਇਹ ਕੈ ਰੁਕਮੈ ਅਬ ਦੇਖਤ ਭਾਈ ॥
jaat ho re ih ko ab lai ih kai rukamai ab dekhat bhaaee |

ہے (سورمیوں!) ہن (میں) اس نوں اس دے بھرا رکمی دے ویکھدے ہویاں لئی جا رہا ہاں۔

ਪਉਰਖ ਹੈ ਜਿਹ ਸੂਰ ਬਿਖੈ ਸੋਊ ਯਾਹਿ ਛਡਾਇਨ ਮਾਡਿ ਲਰਾਈ ॥
paurakh hai jih soor bikhai soaoo yaeh chhaddaaein maadd laraaee |

جس سورمے وچ شکتی ہے، اہ یدھّ کر کے اس نوں چھڑوا لوے۔ (کوی) شیام کہندے ہن،

ਆਜ ਸਭੋ ਮਰਿ ਹੋਂ ਟਰਿ ਨਹੀ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਮੁਹਿ ਰਾਮ ਦੁਹਾਈ ॥੧੯੯੩॥
aaj sabho mar hon ttar nahee sayaam bhanai muhi raam duhaaee |1993|

(سری کرشن نے ونگار کے کہا) مینوں رام دی سونہ، اج سبھ نوں مار سٹانگا اتے ٹلانگا نہیں ۔۔1993۔۔

ਯੌ ਬਤੀਯਾ ਸੁਨਿ ਕੈ ਤਿਹ ਕੀ ਸਭ ਆਇ ਪਰੇ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧ ਬਢੈ ਕੈ ॥
yau bateeyaa sun kai tih kee sabh aae pare at krodh badtai kai |

اس دیاں اس تراں دیاں گلاں سن کے سارے ہی سورمے بہت کرودھ ودھا کے آ پئے ہن۔

ਰੋਸ ਭਰੇ ਭਟ ਠੋਕਿ ਭੁਜਾ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧਤ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ॥
ros bhare bhatt tthok bhujaa kab sayaam kahai at krodhat hvai kai |

کوی شیام کہندے ہن، روس نال بھر کے، بھجاواں نوں ٹھوکدے ہوئے اتے بہت کرودھت ہو کے سورمیاں نے (ہلا کر دتا ہے)۔

ਭੇਰਿ ਘਨੀ ਸਹਨਾਇ ਸਿੰਗੇ ਰਨ ਦੁੰਦਭਿ ਅਉ ਅਤਿ ਤਾਲ ਬਜੈ ਕੈ ॥
bher ghanee sahanaae singe ran dundabh aau at taal bajai kai |

بہت ساریاں بھیریاں، شہنائیاں، رنسنگے، نگارے اتے چھینے وجاؤندے ہوئے (آ گئے ہن)۔

ਸੋ ਜਦੁਬੀਰ ਸਰਾਸਨ ਲੈ ਛਿਨ ਬੀਚ ਦਏ ਜਮਲੋਕਿ ਪਠੈ ਕੈ ॥੧੯੯੪॥
so jadubeer saraasan lai chhin beech de jamalok patthai kai |1994|

سری کرشن نے دھنش لے کے چھن بھر وچ انھاں نوں یملوک بھیج دتا ہے ۔۔1994۔۔

ਜੋ ਭਟ ਕਾਹੂੰ ਤੇ ਨੈਕੁ ਡਰੇ ਨਹਿ ਸੋ ਰਿਸ ਕੈ ਤਿਹ ਸਾਮੁਹੇ ਆਏ ॥
jo bhatt kaahoon te naik ddare neh so ris kai tih saamuhe aae |

جہڑے یدھویر کسے توں کدے زرا جنے وی پچھے نہیں ہٹے سن، اہ کرودھوان ہو کے اس دے ساہمنے آئے ہن۔

ਗਾਲ ਬਜਾਇ ਬਜਾਇ ਕੈ ਦੁੰਦਭਿ ਜਿਉ ਘਨ ਸਾਵਨ ਕੇ ਘਹਰਾਏ ॥
gaal bajaae bajaae kai dundabh jiau ghan saavan ke ghaharaae |

بکرے بلا کے اتے نگارے وجا کے ساون دے بدلاں وانگ غرز رہے ہن۔

ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ਕੇ ਬਾਨ ਛੁਟੇ ਨ ਟਿਕੇ ਪਲ ਏਕ ਤਹਾ ਠਹਰਾਏ ॥
sree jadubeer ke baan chhutte na ttike pal ek tahaa tthaharaae |

سری کرشن دے باناں دے چھٹدیاں ہی (اہ) اک پل لئی وی اتھے ٹھہر نہیں سکے ہن۔

ਏਕ ਪਰੇ ਹੀ ਕਰਾਹਤ ਬੀਰ ਬਲੀ ਇਕ ਅੰਤ ਕੇ ਧਾਮਿ ਸਿਧਾਏ ॥੧੯੯੫॥
ek pare hee karaahat beer balee ik ant ke dhaam sidhaae |1995|

کئی بلوان سورمے (اتھے) پئے ہوئے کراہ رہے ہن اتے کئی اک یملوک نوں چلے گئے ہن ۔۔1995۔۔

ਐਸੀ ਨਿਹਾਰਿ ਦਸਾ ਦਲ ਕੀ ਸਿਸੁਪਾਲ ਤਬੈ ਰਿਸ ਆਪਹਿ ਆਯੋ ॥
aaisee nihaar dasaa dal kee sisupaal tabai ris aapeh aayo |

(آپنی) سینا دی اجہی دشا ویکھ کے ششپال کرودھت ہو کے خد (یدھّ کرن لئی) نتر آیا۔

ਆਇ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਸੋ ਐਸੋ ਕਹਿਓ ਨ ਜਰਾਸੰਧਿ ਹਉ ਜੋਊ ਤੋਹਿ ਭਗਾਯੋ ॥
aae kai sayaam so aaiso kahio na jaraasandh hau joaoo tohi bhagaayo |

(اس نے) آ کے سری کرشن نوں انج کہا، میں جراسندھ نہیں، جس نوں توں بھجایا سی۔

ਯੌ ਬਤੀਯਾ ਕਹਿ ਕੈ ਕਸ ਕੈ ਧਨੁ ਕਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਲਉ ਬਾਨ ਚਲਾਯੋ ॥
yau bateeyaa keh kai kas kai dhan kaan pramaan lau baan chalaayo |

اس تراں گلّ کہِ کے دھنش کس کے کنّ تک کھچ کے بان چلا دتا۔